《玉娇梨》又名《双美奇缘》,是明清才子佳人小说中最早的一部,风格最为纯正的才子佳人小说代表作。鲁迅在《中国小说史略》中认为该书成于明朝,当时法文译本名为《两个表姐妹》,于1826年在巴黎出版。该书同《平山冷燕》(译本《两个有才学的年青姑娘》)一起,名声在外,远过于其在中国的地位。德国大哲学家黑格尔在《历史哲学》一书中也提到了《玉娇梨》,可见它的影响。本书同《平山冷燕》,主旨均为“显扬女子,颂其异能”。

本页面主要目录有关于玉娇梨的:作品简介、作品目录、版本历程、创作背景、人物形象、点评鉴赏、成就与影响、作者简介、作品评价、作品争议、版本信息等介绍

中文名

玉娇梨

外文名

双美奇缘

作者

不详

出版时间

2005-01-01

出版社

安徽文艺出版社

页数

175

定价

19.50

类别

小说

ISBN

9787539625041

文学体裁

长篇小说

字数

172000

创作年代

清初

装帧

平装

简介

《玉娇梨》有法、英、德、拉丁、俄等外文全译本或片段译文或节译文本。

作品简介

《玉娇梨》作者不详,文章内容主要描写青年男女恋爱婚姻的过程中又对社会现状、风俗人情等。

《玉娇梨》又名《双美奇缘》,主要写青年才子苏友白与宦家小姐白红玉(又名无娇),卢梦梨为了爱情经历了种种磨难,最终大团圆的爱情故事,是明末清初才子佳人小说的代表作之一。其中两个女主人公性格鲜明,各有特色;苏友白为求佳人,不惜一切,也显示出独特的胆识和纯真的性格。

情节中夹着奸臣杨廷昭为子求婚不遂而生的陷害,苏友白的误会,小人张硅如的插足等等,最后终于“功名遇合”,才子佳人如愿。书中的才子苏友白曾宣称:“有才无色,算不得佳人;有色无才,算不得佳人;即有才有色,而与我苏友白无一段脉脉相关之情,亦算不得我苏友白的佳人。”为了寻找那才、色、情兼具的佳人,他斗争过,作出过被革了前程的牺牲。书中女主人公之一的卢梦梨也曾说过:“不知绝色佳人或制于父母,或误于媒妁,不能一当风流才婿而饮恨深闺者不少。”表现了对理学在婚姻问题上干预青年的不满和忧虑,她以嫁妹妹的名义而自托终身,也是一种对幸福爱情的勇敢的追求。他们有一种追求个性解放,不受礼法拘束的新观念。

作品目录

第一回

小才女代父题诗

第二回

老御史为儿谋妇

第三回

白太常难途托娇女

第四回

吴翰林花下遇才人

第五回

穷秀才辞婚富贵女

第六回

丑郎君强作词赋人

第七回

暗更名才子遗珠

第八回

悄窥郎侍儿识货

第九回

百花亭撇李寻桃

第十回

一片石送鸿迎燕

第十一回

有腾那背地求人

第十二回

没奈何当场出丑

第十三回

苏秀才穷途卖赋

第十四回

卢梦梨后园赠金

第十五回

秋试春闱双得意

第十六回

花姨月姊两谈心

第十七回

势位逼仓卒去官

第十八回

山水游偶然得婿

第十九回

错中错各不遂心

第二十回

锦上锦大家如愿

版本历程

鲁迅《中国小说史略》认为《玉娇梨》成书于明朝,属于才子佳人小说;称“有法文译……故在外国特有名,远过于其在中国。”

《中国小说史略》说“无撰人名氏”,北京图书馆所藏诸本,或署荻岸散人,或署荑荻散人编次。

本书初刻年代不详。北京图书馆原存清乾隆年间刻本《(新刻天花藏批评)玉娇梨》,四卷二十回,有图,系青云楼藏板,惜乎今已无存。点校以清聚盛堂本为底本,参校清聚锦堂本。

创作背景

关于《玉娇梨》、《平山冷燕》创作出版的时间,学术界一般认为在明末清初,但尚未有足够材料加以证明。

现今所见《平山冷燕》单行本及《玉娇梨》、《平山冷燕》合刻本的大多有一篇内容相同的序,在“合刻本”中题为“合刻天花藏才子书序”(以下简称“合刻序”),而大连图书馆所藏《平山冷燕》刊本则署为“平山冷燕序”,在《天花藏批评平山冷燕四才子书藏本》中又题为“四才子书序”。弄清这篇序言的最初归属,是搞清楚《玉娇梨》、《平山冷燕》版本情况及出版时间的关键。

这篇序言中有一句话颇为费解:“岂必俟诸后世?将见一出而天下皆子云矣。天下皆子云,则著书不愧子云可知已”。这句话是根据《玉娇梨》小说正文的篇头诗而说的。诗云:“更有子云千载后,生生死死谢知音”。

“子云”是西汉扬雄的字,“子云千载”是个典故,作“后世知音”解。如果根据这句篇头诗以及“子云千载”这个典故去理解,这句话的意思就是:难道小说一定要等后世知音们来阅读吗?(我们)将看到此书一出版,天下人都是它的知音。如果天下人都是小说的知音,就可以知道写小说的人不愧是扬子云一样的才子了。

既然这篇多种版本都出现的序言必须根据《玉娇梨》小说正文的篇头诗的意思才能读懂,那么,这篇序言最多只能作为《玉娇梨》、《平山冷燕》合刻本的序言,甚至更可能是《玉娇梨》的序,而“平山冷燕序”则可能是搬用了“合刻序”。

事实上,《平山冷燕》的确是搬用了“合刻序”。这点可以从《平山冷燕》小说的署名情况看出破绽。现今所能见到的《平山冷燕》的最早刊本,是大连图书馆所藏刊本(以下称“大连本”)。这个刊本没有署名。一般小说都会署名,即便是作者不愿暴露自己的身份,也会注明自己的笔名。只有在以下三种情况下,小说才不题撰人:第一,刊本是古本,不能查知作者的名字。第二,精刊且有自序的刊本,由于序言中已署名,故而正文就不再署名。第三,粗制滥造的版本一般不署名。而我们所看到的“大连本”,从版式上看是精刊本,并且不题是古本,却不题撰人,因此它的不题撰人的情况不属于上述情况的任何一种。于是,我们推测它很可能是从《玉娇梨》、《平山冷燕》合刻本分离出来单刻的,因为合刻本《平山冷燕》没有署名,所以,单刻本也就不能署名了。还有一条内证,柳存仁《伦敦所见中国小说书目提要》一书指出,雍正庚戌(1730年)间的《玉娇梨》、《平山冷燕》合刻本,玉娇梨卷题有“荑荻散人编次”字样,而平山冷燕则没有刻撰人或编次人的姓名。该版本是现今所见《玉娇梨》、《平山冷燕》的最早合刻本。所以,《平山冷燕》在其初刻单行本时,并没有署名。

既然《平山冷燕》单刻本是从《玉娇梨》、《平山冷燕》合刻本分离出来单刻的,从资料上来看,并没有比“合刻本”更早的《平山冷燕》单刻本子,所以,可以拟定《平山冷燕》的出现是在“合刻本”出现之际,即1658年前后。也由于《平山冷燕》的单刻本是“合刻本”分离出来的,“合刻序”写于顺治戊戌年(1658),则《平山冷燕》单刻本的初刊时间最早也是在顺治戊戌年(1658)后。

在确定了“合刻序”的归属及《平山冷燕》单刻本的初刊时间后,关于《玉娇梨》的版本的情况就能顺藤摸瓜地搞清楚了。有一条新材料对这一问题的解决极有帮助。日本内阁文库所藏《玉娇梨》,封面题署“新镌绣像圈点秘本玉娇梨”,这个版本除了有一篇题名为“素政堂主人”所作的内容完全不同于“合刻序”(“合刻序”尾署“天花藏主人题于素政堂”)的“玉娇梨叙”之外,还有一篇交代小说来历的“缘起”。

这篇“缘起”交代,《玉娇梨》小说因为完成得晚,所以一直拖延耽搁,世人没有见过这部小说,更不知小说还有所谓“秘本”这个名字。这篇“缘起”还说,因为兵火的缘故,这部小说被迫拿出来刊刻。《玉娇梨》写的是江南生活,学术界已公认其作者为江南人,而江南明清之际发生的兵火,应该是指明末清初之际江南所遭兵燹,而所谓“扬州十日”、“嘉定三屠”这两件大事都发生在顺治乙酉(1645年),比“合刻序”撰写时间顺治戊戌(1658年)要早13年。

所以,《玉娇梨》小说的创作时间比“合刻序”的完成时间要早。

由此可知,《玉娇梨》小说实际上有两篇序言,比较这两篇序言的内容,日本内阁文库本的“玉娇梨叙”及其“缘起”都明言,小说为王世贞门客所写,并受到了王世贞的赞赏,而“合刻序”则含蓄地表明自己是作者。再对照《玉娇梨》小说正文篇头诗中的诗句:“更有子云千载后,生生死死谢知音”,我们可以推断:《玉娇梨》小说创作出来后,作者并不知道小说的影响会如何,只期望后世的知音来赏鉴。因为不自信,所以借王世贞作幌子。但从现今所留下来的《玉娇梨》小说的版本众多的情况可以想见,这部小说在出版后相当畅销,作者觉得不需要王世贞作幌子,希望自己拿回小说的著作权,所以就不要了原来的“玉娇梨叙”及其“缘起”。(这个推测也有一条内证:大连图书馆所藏《玉娇梨》小说版本,是现今国内所见《玉娇梨》小说的最早本子,封面题署与日本内阁文库本一样:“新镌绣像圈点秘本玉娇梨”,却没有绣像,也没有叙言及缘起),另外写了一篇“合刻序”以声明小说的作者是自己。因为目的在于拿回《玉娇梨》小说的著作权,所以,“合刻序”的内容主要针对“玉娇梨”小说而言。据此推断,“合刻本”以及“合刻序”的出现应该距离《玉娇梨》的刊行时间不会太久,否则等人们已经习惯了《玉娇梨》的作者是王世贞的门客这一说法,作者再声明小说是自己做的,人们就很难接受了。这样,再根据“合刻序”的写作时间顺治十五年(1658),《玉娇梨》小说的“缘起”里提到的“近缘兵火”说法,则小说的成书与刊行很可能是在顺治十几年。

综上,《玉娇梨》小说的成书、刊行时间应是在顺治十几年;《平山冷燕》的成书时间比《玉娇梨》晚,但又在顺治十五年前,其单刻本初刊时间至早也是顺治十五年(1658)之后。学术界基本公认《玉娇梨》、《平山冷燕》是才子佳人小说流派的开山之作,既然这两部开山之作都出现在清初,所以,才子佳人小说流派也应该出现在清初,而不是人们常常含混地以为的明末清初。

人物形象

关于才子佳人的形象特征,郭昌鹤在三十年代初发表的《佳人才子小说研究》一文中曾作过比较全面的概括。郭昌鹤认为,在才子佳人小说中,模范的才子需要具备以下六个特征:文弱美貌;极超等的天资,长于诗文及武艺;好色而风流;多妻;生于江苏或浙江;是达官贵人的独养子。模范的佳人需要具备以下七个特征:貌美;超等的天分,长于诗词,博学,足智多谋;性情幽柔贞顺;不妒;生于浙江及江苏;是达官贵人的独养之女;多半没有母亲。

苏友白

苏友白是金陵人,御史苏渊的侄子,父母双亡。他生性豪爽,人物秀美风流,且又颖悟过人,诗歌词赋俱通,十七岁上进学作了秀才。小说称赞他“美如冠玉,润比明珠。山川秀气,直萃其躬;锦绣文心,有如其面。宛卫阶之清癯,俨潘安之妙丽。并无纨绔行藏,自是风流人物。”

白红玉

白红玉也是金陵人,父亲是太常寺正卿,母亲已亡过。她姿色非常,眉如春柳,眼湛秋波,“更兼性情聪慧,到八九岁时,便学得女工针黹件件过人”, “果然是山川秀气所钟,天地阴阳不爽,有百分姿色,自有百分聪明。到得十四五岁时,便知书能文,竟已成一个女学士”,“于诗词一道,尤其所长。”

卢梦梨

作品中的主要人物。山西卢副使之女。卢梦梨“恐异日失身非偶,故行权改做男装”,与苏友白相见,赠金、许盟,象祝英台一样口称为自己的妹妹“许婚”,实际上是自己私订终身。女扮男装的卢梦梨在苏友白眼中“虑事精详”,为了争取到自己的美满婚姻,卢梦梨先是以兄代妹传递意愿,表明愿意“以小星而待君子,亦无不可”,说服苏友白答应“两存”“双栖”,又“借避祸之机,劝家母来此相依”,与表姐“谋之”“许妹共事”一夫,还一起商量如何说服自己的舅舅、表姐的父亲同意她们表姐妹俩“一碗双匙”同嫁一夫。应该说,下了很大的决心,动了不少脑筋,也采取了不少行动,而且在规矩、程序上都是可行的。

点评鉴赏

文学史上对于才子佳人小说这一概念,向来都较含混,其模式也较固定,主人公在经历各种挫折后,总会有个大团圆的结局。虽然《玉娇梨》也是如此,但在青年男女恋爱婚姻的过程中又对社会现状、风俗人情等有所描写。深入地研究其内在意蕴,会发现其中有许多积极的意义。

美好的才子佳人形象

1.专情的才子

多数才子佳人小说中,都把才子写得很专情,他们把爱情放在首位,宁要婚姻也不要功名。《玉娇梨》中苏友白就认为“若不娶一个绝色佳人为妇……就做一个才子,也是枉然”他还抱着“若今生不得此女为妇,情愿一世孤单”的决心,叔父给了他一个进京求功名的好机会,他却想的是:“倘或因此访得一个佳人,也可完我心愿。”在投奔叔父的途中,苏友白听说了白小姐的才气便留在锦石村,睹其风采,遂把见叔父的事抛在脑后。

2.知性的佳人

《玉娇梨》女主角白红玉“生的姿色非常,真是眉如春柳,眼湛秋波,更兼性情聪慧,有百分姿色,自有百分聪明”。她不但有迷人的外貌,还有过人的智慧。小说中写她“知书能文,竟已成一个女学士”,“白公因有了这等一个女儿,便也不思量生子”。小说第一回《小才女代父题诗》写白红玉替父亲作诗,害怕父亲得罪小人而惹上麻烦,又用“长安险地,幸勿以诗酒贾祸”小帖提醒父亲,从这一情节,便可见其胆识与远见。

诗歌在才子佳人小说中的作用

诗歌已经深深地融入到才子佳人小说中,它是小说的有机成分,对于叙事有着重要意义。诗歌在小说中有时起着承上启下的作用,帮助读者理解小说内容,使小说富有诗歌意境,使情节富有浪漫性。

《玉娇梨》的第一回红玉为了帮父亲解围,就替父写了一首诗,杨御史“见了白小姐的诗句,便思量着要求儿子为妻”,白太玄喜欢用诗来挑女婿,当他发现杨御史的儿子不会作诗后,便拒绝这门亲事,因此得罪杨,被迫去塞外,诗为白家引出了祸端。作者又在第八回中借苏友白说“做辞赋乃文人的家常便饭”, 才子佳人中的诗歌不是为了炫耀文人的才华,也不只是抒情,“每一首诗都是小说情节设置中有意味的形式。”它的出现是为了使小说情节更加完整。它时而加快小说情节的发展,时而舒缓故事情节,使得小说有急有缓,内容更加饱满。

曲折的故事情节

小说要吸引读者,要靠曲折的情节,元以来,戏曲发展迅速,小说作者也常借用戏曲的创作方法,李渔在《闲情偶寄》里总结说:“古人呼剧本为传奇者,因其事甚奇特,未经人见而传人,是以得名。可见非奇不传。”《玉娇梨》也不例外地借用了戏曲中的情节设计,小说中白红玉衷情于苏友白,苏却把她当作了丑女,拒绝答应,红玉以诗挑夫君时,苏友白来了,碰上两假才子张轨和苏有德,他们从中作梗,使才子佳人错过,正因为有这样的错过,苏友白才会进京赴考,才会遇到卢梦梨,遇到另一段姻缘。小说主人公的爱情才会在层出不穷的曲折中发生,使情节环环相扣,扑朔迷离,更具阅读性。

才子佳人小说表现的进步思想

自由的婚恋观。小说体现了作者婚姻自由观念,卢梦梨女扮男装为自己寻求才子的情节,苏友白一心寻有才色的佳人来看都表现了这样的观念。作者借苏友白说道:“即有才有色,而与我苏友白无一般脉脉相关之情,算不得我苏友白的佳人。”由此我们可以看到,小说中的婚姻并没有按照当时社会上“媒妁之言,父母之命”的思想来发展,而是具有近代婚姻自由的思想。

女性的自主意识。小说中的女子们,并不是男子的依附品,她们有自己的思想和见识,帮助父亲解决烦恼,为自己寻找真爱,而不是等着父母来为自己解决婚姻大事。她们按照自己的想法来挑选丈夫,最典型的就是卢梦梨,她看中苏友白,便女扮男装与其私定终身。事后,白玉红也称她道:“可谓美人中之侠士也。”白太玄也大赞:“不意他小小年纪,到有许多作用……此乃极快之事,有何不可!”从作品中人物的思想和对话来看,作者对女子的这种自主选择婚姻,追求幸福的行为,是极为赞赏的。表现了对女性的一种尊重,她们可以像男子一样,勇敢地追求自己的幸福,寻找适合自己的婚姻。也从侧面反映了作者对男女平等在一定程度上的赞同。

林辰先曾说:“在中国小说发展史上,才子佳人小说处于作家自创小说的学步阶段,因而它的艺术质量还比较粗疏稚嫩。”无论从叙事结构和思想性来说,《玉娇梨》都无法与《红楼梦》等相提并论,但它在一定程度上反映了当时文人的婚姻爱情观,对男女地位的看法,对自身以及女性的要求。从小说史的发展来看,才子佳人小说的模式,创造了一个美好的理想世界,同时也有一定的现实性,它并不完全等同于现实世界,它在片面性上又多了一层诗意色彩。它是中国古代叙事文学中不可缺少的部分。

成就与影响

小说以显扬女子才能为主题,对后期小说较有影响。曾先后被译为法,英,德文,在国外也有较大影响。1821年(清道光年元年)这部小说就被译成了法文,紧接着又出现了英文和德文译本。德国大哲学家黑格尔在其《历史哲学》中也提到了《玉娇梨》,可见其影响的深入。

法国第一代汉学家弗莱雷(Nicolas Freret)的第一篇汉学著作就是关于《玉娇梨》的介绍和研究。法国第一位汉学教授阿贝尔 雷慕沙(Abel Rémusat,1788-1832)于1826年将黄嘉略(弗莱雷的老师)未完成的《玉娇梨》译完并在巴黎正式出版,为此还写了一个长达数万言的“序言”,对中国小说的产生、发展和主要内容作了较为详细的介绍,并根据西方的理解作了分类,这是法国汉学家研究中国古典小说第一篇重要论文。

作者简介

这部小说的作者至今是个谜。书上原题“荑荻散人编次”,又作“荑荻山人”“荻岸散人”等。另一部与《玉娇梨》齐名的小说《平山冷燕》的作者也是此公。有人说他是清代秀水人张匀,还有人认为他就是清代著名的小说家天花藏的主人,但都证据不足,无从确证。

作品评价

近代文学家鲁迅《中国小说史略》:《金瓶梅》、《玉娇李》等既为世所艳称,学步者纷起,而一面又生异流,人物事状皆不同,惟书名尚多蹈袭,如《玉娇梨》、《平山冷燕》等皆是也。至所叙述,则大率才子佳人之事,而以文雅风流缀其间,功名遇合为之主,始或乖违,终多如意,故当时或亦称为“佳话”。察其意旨,每有与唐人传奇近似者,而又不相关,盖缘所述人物,多为才人,故时代虽殊,事迹辄类,因而偶合,非必出于仿效矣。

作品争议

《玉娇梨》一书作者为何人,尚有几种不同的说法,有的版本署“荑获散人”有的只署“天花藏主人”编次。胡士萤认为:荑获散人即“天花藏主人”,就是嘉兴张匀。清代沈季友《携李诗系》卷二十八对张匀的记载是:“匀字宣衡,号鹊山,秀水渚生。年十二作稗史,今所传《平山冷燕》也”,即认为《玉娇梨》与《平山冷燕》系一人所作。戴不凡也同意荑获散人是天花藏主人之说,但认为天花藏主人是嘉兴的徐霞。孙楷第在《中国小说通史书目》中对此书只说。清无名氏撰”,持谨慎态度(据此说成书时间约在明清之际的十七世纪中叶)。

版本信息

有清初刊本、清初写刻本,清初本衙藏板本、清康熙刊本、清合刻《平山冷燕,玉娇梨》丛书本衙藏板本,清玉经堂藏板本、清合德堂刊本,清经纶堂藏板本、清聚锦堂刊本,清聚盛堂刊本、1981年春风文艺出版社排印本、1983年人民文学出版社排印本、上海古籍出版社影印本、1993年华夏出版社排印本、1994年上海古籍出版社排印本等。

条目合集

十大才子书
玉娇梨
西厢记元代王实甫经典杂剧
玉娇梨
三国演义中国第一部长篇历史章回小说
玉娇梨
水浒传元末明初施耐庵所著长篇小说查看全部 10 个条目