作品全文
其一
城边路,今人犁田昔人墓。
岸上沙,昔时江水今人家。
今人昔人共长叹,四气相催节回换。
明月皎皎入华池,白云离离度清汉(1)。
其二
我欲升天天隔霄,我思渡水水无桥。
我欲上山山路险,我欲汲井井泉遥。
越人翠被今何夕,独立沙边江草碧。
紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客(2)。
其三
新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。
我心皎洁君不知,辘轳一转一惆怅(3)。
其四
何处春风吹晓幕,江南绿水通硃阁。
美人二八面如花,泣向东风畏花落(4)。
其五
临重风,听春鸟,
别时多,见时少。
愁人夜永不得眠,瑶井玉绳相向晓(5)。
其六
轩辕皇帝初得仙,鼎湖一去三千年。
周流三十六洞天,洞中日月星辰连。
骑龙驾景游八极,轩辕弓剑无人识,
东海青童寄消息(6)。
注释
短歌行:《乐府·相和歌·平调曲》的乐曲名,因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。皆言当及时为乐也。初为四字句。
(1)昔人:过去的人。昔时:过去。往日。四气:四季的节气。指春夏秋冬四时的温、热、冷、寒之气。节:节日,节气。回换:亦作“廻换”。改易;变换。皎皎:洁白明亮貌;清白貌。华池:华清池。景色佳丽的池沼。神话传说中的池名。在昆仑山上。离离:离开貌。盛多浓密貌。清汉:清亮的天河。霄汉;天空。
(2)隔霄:隔着天河。霄,霄汉。银河。思:想。汲井:从水井中汲水。越人:越国之人。疏远的人。翠被:翡翠羽制成的背帔。被,同“帔”。织(或绣)有翡翠纹饰的被子。何夕:哪天晚上。哪天。紫燕:燕名。也称越燕。体形小而多声,颔下紫色,营巢于门楣之上,分布于江南。古代骏马名。寄书:捎寄书信。
(3)青丝:黑绳。辘轳:利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置。皎洁:清白洁净。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
(4)晓幕:拂晓的幕帷。硃阁:朱阁。红色楼阁。朱阁青楼。二八:十六岁。
(5)重风:重重春风。夜永:永夜。长夜。瑶井:瑶石建造的水井,井的美称。星座名。即玉井,由四星组成,在参宿西左足下。玉绳:玉质的绳子。星名。常泛指群星。玉衡北两星为玉绳。晓:拂晓。天亮。
(6)轩辕:传说中的古代帝王黄帝的名字。居于轩辕之丘,故名曰轩辕。曾战胜炎帝于阪泉,战胜蚩尤于涿鹿,诸侯尊为天子。后人以之为中华民族的始祖。皇帝:黄帝。得仙:得道成仙。鼎湖:地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。指帝王崩逝。周流:周游流浪。三十六洞天:道家称神仙居住人间的三十六处名山洞府。所谓洞天福地,主要是指大天之内的道教神圣空间。它所涵括的地域有洞天、福地、靖治、水府、神山、海岛等,具体说来就是十大洞天、三十六小洞天、七十二福地、十八水府、五镇海渎、二十四治、三十六靖庐以及十洲三岛,无尽虚空宇宙。驾景:驾影。八极:八方极远之地。青童:神仙青童君也。神话传说中的仙童。引申为修炼有素的道士。
作者简介
顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。