《短歌行》是唐代顾况创作的一组乐府诗。

本页面主要目录有关于短歌行的:作品全文、作者简介等介绍

中文名

短歌行

作者

顾况

创作时期

唐代

作品体裁

乐府诗

作品全文

其一

城边路,今人犁田昔人墓。

岸上沙,昔时江水今人家。

今人昔人共长叹,四气相催节回换。

明月皎皎入华池,白云离离度清汉(1)。

其二

我欲升天天隔霄,我思渡水水无桥。

我欲上山山路险,我欲汲井井泉遥。

越人翠被今何夕,独立沙边江草碧。

紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客(2)。

其三

新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。

我心皎洁君不知,辘轳一转一惆怅(3)。

其四

何处春风吹晓幕,江南绿水通硃阁。

美人二八面如花,泣向东风畏花落(4)。

其五

临重风,听春鸟,

别时多,见时少。

愁人夜永不得眠,瑶井玉绳相向晓(5)。

其六

轩辕皇帝初得仙,鼎湖一去三千年。

周流三十六洞天,洞中日月星辰连。

骑龙驾景游八极,轩辕弓剑无人识,

东海青童寄消息(6)。

注释

短歌行:《乐府·相和歌·平调曲》的乐曲名,因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。皆言当及时为乐也。初为四字句。

(1)昔人:过去的人。昔时:过去。往日。四气:四季的节气。指春夏秋冬四时的温、热、冷、寒之气。节:节日,节气。回换:亦作“廻换”。改易;变换。皎皎:洁白明亮貌;清白貌。华池:华清池。景色佳丽的池沼。神话传说中的池名。在昆仑山上。离离:离开貌。盛多浓密貌。清汉:清亮的天河。霄汉;天空。

(2)隔霄:隔着天河。霄,霄汉。银河。思:想。汲井:从水井中汲水。越人:越国之人。疏远的人。翠被:翡翠羽制成的背帔。被,同“帔”。织(或绣)有翡翠纹饰的被子。何夕:哪天晚上。哪天。紫燕:燕名。也称越燕。体形小而多声,颔下紫色,营巢于门楣之上,分布于江南。古代骏马名。寄书:捎寄书信。

(3)青丝:黑绳。辘轳:利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置。皎洁:清白洁净。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

(4)晓幕:拂晓的幕帷。硃阁:朱阁。红色楼阁。朱阁青楼。二八:十六岁。

(5)重风:重重春风。夜永:永夜。长夜。瑶井:瑶石建造的水井,井的美称。星座名。即玉井,由四星组成,在参宿西左足下。玉绳:玉质的绳子。星名。常泛指群星。玉衡北两星为玉绳。晓:拂晓。天亮。

(6)轩辕:传说中的古代帝王黄帝的名字。居于轩辕之丘,故名曰轩辕。曾战胜炎帝于阪泉,战胜蚩尤于涿鹿,诸侯尊为天子。后人以之为中华民族的始祖。皇帝:黄帝。得仙:得道成仙。鼎湖:地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。指帝王崩逝。周流:周游流浪。三十六洞天:道家称神仙居住人间的三十六处名山洞府。所谓洞天福地,主要是指大天之内的道教神圣空间。它所涵括的地域有洞天、福地、靖治、水府、神山、海岛等,具体说来就是十大洞天、三十六小洞天、七十二福地、十八水府、五镇海渎、二十四治、三十六靖庐以及十洲三岛,无尽虚空宇宙。驾景:驾影。八极:八方极远之地。青童:神仙青童君也。神话传说中的仙童。引申为修炼有素的道士。

作者简介

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。