简介
《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,相传为南朝陈后主所作,原词已不传,此诗沿用陈隋乐府旧题,运用富有生活气息的清丽之笔,以江为场景,以月为主体,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图,抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,突破了梁陈宫体诗的狭小天地,表现了一种迥绝的宇宙意识,创造了一个深沉、寥廓、宁静的艺术境界。从结构层次上说,该诗一绘江月之景、二阐人生之理、三抒相思之情。全诗共三十六句,每四句一换韵,通篇融诗情、画意、哲理为一体,意境空明,想象奇特,语言自然隽永,韵律宛转悠扬,为历代文人墨客吟咏唱诵。
《春江花月夜》在立意和选材上总结前人的经验,借乐府旧题谱写出天下众多人的心声,审美价值之高,后人传诵之远。它是由齐梁绮丽浮靡文风转向盛唐的自然清丽的一面旗帜,同时又是中国古代诗歌史上的一座重要里程碑。清代经、文学家王闿运,称张若虚《春江花月夜》“孤篇横绝,竟为大家。”现代诗人闻一多将之誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”。
创作背景
《春江花月夜》原为乐府诗曲名,属清商曲辞中的吴声歌,据《旧唐书·音乐志》记载,为南朝陈后主所作,“叔宝常与宫中女学士及朝臣相和为诗,太乐令何胥又善于文咏,采其尤艳丽者以为此曲。”该曲于初唐时期仍在流行,“自长安已后”才渐沦缺,今已佚失不传。现存最早有隋炀帝作《春江花月夜二首》,较之陈作并不艳丽淫绮,反倒精炼清新。此诗作者张若虚,为扬州(今属江苏)人,官至兖州兵曹。与贺知章、张旭、包融齐名,号称“吴中四士”。但四士之中,张若虚生卒年及其生平不详,事迹略见于《旧唐书·贺知章传》中,大约生活在初唐末期至盛唐初期。张此诗沿用了乐府旧题,题材也选用汉末以来屡见不鲜的游子、思妇的离愁情景,但与原先的曲调不同,以新的艺术构思,力求开拓新的意境,表达新的情趣来拟题作诗,写成此篇。
作品原文
原文
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
译文
浩瀚无垠的江潮似乎与大海连在一起,海上一轮明月仿佛与潮水一起涌出来。
月亮下涌起的粼光随海波闪耀千万里,哪里的春江不是处在明月的笼罩之下。
江流曲折地环绕花草丛生的原野流淌,月光照在鲜花丛林上就像冰粒在闪烁。
皎洁月光让万物沉寂在银白的世界里,沙洲上的白沙融于月色让人看不分明。
江水和天空都化成一色没有一丝微尘,皎洁的天空中只能看到一轮明月孤悬。
江边上什么人第一次看到这样的明月?这样的江边明月哪一年初次照见世人?
人生就是这样一代代无所穷尽地繁衍,所见到的江上明月总是一年年的相似。
从来不知道江上的明月在等待什么人,只是见到滚滚的长江不断输送着流水。
远行游子总是会像白云一样缓缓离去,让留在青枫浦上的人生出无限的忧愁。
是谁家的游子要在今天晚上乘船离开?什么地方的闺人在明月楼上独自相思?
月亮怜悯明月楼的闺人久久不肯离去,想让洒在梳妆台上柔和的清辉陪伴她。
闺人卷起门帘却遮挡不住皎洁的月光,拂拭捣衣砧上的月光却仍然能照过来。
都能望见明月却无法听到彼此的声音,我愿意追随明月遥寄对你的相思之情。
鸿雁长时间飞行也飞不出月光的影子,鱼儿在水中跃动也只能搅起阵阵波纹。
昨天夜里我梦到花落闲潭的暮春景象,可惜春天即将过去一半我还不能回家。
江水奔流也即将带走烂漫的春光盛景,江潭中落下的明月光影也再次往西斜。
西斜之月慢慢地藏进了浓重的海雾中,让你我之间的相隔如碣石潇湘般遥远。
不知道几人能乘着皎洁月光回到故乡,满怀离情只能随残月洒满江边的树林。
本目录中,作品原文参考资料来源于;注释参考资料来源于;译文参考资料来源于。 |
思想内容
思想主旨
诗人描绘了春江花月夜的良辰美景及游子思妇的离愁别绪。表现了诗人对自然之美的寻求和人生哲理的探索之意,抒发了珍惜青春年华、向往美好生活的情怀。“春”“江”“花”“月”“夜”,五字嵌合全篇,一“月”红线串珠。以月布景,展现春天之妖娆,江水之浩大,花木之繁妍,夜色之靡丽。借月抒意,饱含深沉的离愁,哀婉的闺怨,纯洁的爱情,真切的怀思。托月明哲,昭示江月无尽,自然永恒,而世代更替,人事无常的普遍真理。
结构内容
在内容结构上,《春江花月夜》全诗可大体分为五部分,开篇前八句重点描写春江月夜的自然景色,挥洒运笔,快速入境,描绘勾勒出春江月夜的壮美图画;次八句续写春江月夜的景色并引“人”入景,并由景引发遐思冥想,揭示出人生的哲理与宇宙的奥秘。翻出新意:个人的生命是短暂即逝的,而人类的生存则是绵延长久、代代无穷的。将诗情推向更高的境界,把笔触引向下半篇男女相思的离愁别恨;再四句总写春江花月夜中闺妇与游子的两地情思,“白云”与“青枫浦”寄物寓情,并提出“何处相思明月楼”的设问,曲折含蕴;以下八句承“何处”句起,写闺妇对离人“扁舟子"的思念,用“月光徘徊”和“鸿雁不度”来间接烘托她的思念之情;最后八句承上八句,写游子的思归之情。用落花、流水、残月来烘托扁舟子跋涉他乡,连做梦也在念叨归家,更衬托出他凄苦、寂寞和辛劳之情。
艺术特色
声韵特色
平仄相间,含韵隽永
《春江花月夜》本为乐府旧题,全诗音律对仗、平仄相间、押韵工整。该诗在音韵节律上,具有格律诗诵读“四个一定、一个不定”的特点,使整诗朗朗上口,语调和谐,有抑有扬;在章法结构上,以整齐为基调,以错杂显变化。整体来看,诗中的感情色彩悲慨激荡,表达细腻隽永。虽情感热烈深沉,但自然平和,有规律,有节奏,诗韵也相应地扬抑回旋。
整诗语言清丽,共三十六句。四句一转韵,共换九韵。以平声仄韵起首,中间为仄声霞韵、平声真韵、仄声纸韵,平声尤韵、灰韵、文韵、麻韵,最后以仄声遇韵作结。随着平仄韵脚的交错变化,一唱三叹、前呼后应,既回环反复,又层出不穷,形成节奏鲜明、强烈而优美的音律美。同时,诗人把阳辙韵与阴辙韵交互杂沓,高低音相间,依次为洪亮级(庚、骸、真);细微极(纸);柔和级(尤、灰);洪亮级(文、麻);细微级(遇)。使语音与韵味的变化,切合诗情的起伏,将声情与文情丝丝入扣,宛转谐美。展现出情、景、理、声交融的美妙诗境,体现了初唐行体独特韵味。
表现手法
意境优美,寓情于景
整诗意境优美,寓情于景,描绘出一幅“春江花月夜”的壮丽画面。“江潮连海,月共潮生”。这里的“海”是虚指。江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起,气势宏伟。这时一轮明月随潮涌生,景象壮观。诗句中的“生”字,赋予了明月与潮水以活泼的生命。继而指出,月光四处照耀,春江水尽在明月朗照之中。江水曲曲弯弯地绕过花草遍生的春之原野,月色泻在花树上,像撒上了一层洁白的雪。点染出诗题“春江花月夜”之中的“花”。同时,又巧妙地描绘了“春江花月夜”的题面。并对月光观察细微,指出月光荡涤了世间万物的五光十色,将大千世界浸染成梦幻一样的银色。因而“流霜不觉飞”,“白沙看不见”,浑然只有皎洁明亮的月光存在。细腻的笔触,创造了一个神话般美妙的境界,使春江花月夜显得格外幽美恬静。使整诗意境描写由大到小,由远及近,笔墨逐渐凝聚在“一轮孤月”上。
《春江花月夜》全诗诗情、画意、哲理构成优美意境,激烈而深沉的感情,对人生自然奥秘的探索,使它有别于传统言情题材,格高一筹。诗人情景交融之笔描绘了春江花月夜的浩瀚幽邃、恬静多彩的巨幅画卷。这幅画卷在色调上以淡寓浓,虽用水墨点染,但“墨分五彩",仍可见其绚烂多彩的艺术效果,宛如一幅淡雅中国水墨画,体现出春江花月夜清幽意境美。
结构特点
紧扣诗题,层次清晰
《春江花月夜》通过五大元素描述出诗人的思想、情怀及灵气。春:春来解冻、江水汹涌充满活力的季节气息;花:意象的角色,代表的是游子的期盼及妻儿团聚的梦想;江:代表时光、生命的流动;月:充当了游子对家庭对妻儿的相思之情;夜:渲染静谧的环境及朦胧的氛围。
诗篇题目即一语中的,梗概全诗。以春、江、花、月、夜这五种事物集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了诱人探寻的奇妙的艺术境界。诗人入手擒题,一开篇便就题生发,勾勒出一幅春江月夜的壮丽画面,紧扣诗题春江花月夜五种事物,而又以月为线索逐层描写。在诗中,题面五字反复出现。例如“月”字,使用频率高达十五次之多,但一面重复题字,一面触景生情。使反复出现的字面适足形成回环往复的唱叹之音,令人拍掌击节,并无冗沓繁复之感。
从结构上看,可分为两大部分,从开头到“但见长江送流水”为第一部分,写明月照耀下的春江花林景色以及诗人的联想和感慨。春江、花、月、夜,逐层展开,并由“江月”联想到“人生”,由写景转入抒情。从“白云一片去悠悠”到结束为第二部分。仍从写景入手,以白云起兴,写游子思妇在此良辰美景之下的离愁别恨。着重写闺中思妇望月怀人。由月升→月明→月照→月徘徊→月华流→落月西斜→斜月沉沉→落月。线索清楚,层次清晰。以月升起,以月落结,随着时间推移和空间转移展现相互联系又不断变化的画面与思绪。
作品影响
诗承旧谱,开拓为新
《春江花月夜》是乐府“清商曲辞·吴声歌曲”旧题,创始于陈后主。现存最早的有隋炀帝所作五言小诗:“暮江平不动,春花满正开。流波将月去,潮水带星来。”作为盛行于陈隋宫廷中的吴声歌曲,《春江花月夜》早期歌辞具有诗乐一体化的文辞特征。采用五言短制,内容赋咏游宴活动之情景人事,贯穿佳景与遇女题材为正源,诗风艳丽淫绮。张若虚此作,沿用了乐府旧题,题材也选用汉末以来屡见不鲜的游子、思妇的离愁情景,但与原先的曲调不同。突破了齐梁宫体的藩篱,开创出健康清丽、明净高洁的意境。全诗风格清新,情景交融,境界向上,让人耳目一新。题材综杂游子思妇与城社风光和个人咏怀。将游子思妇描写具体化、写实化,将诗作长篇趋于整体化,情节叙事完整化。以新的艺术构思,开拓了新的意境,表达新的情趣。
承前启后,留世博引
《春江花月夜》在立意和选材上总结前人的经验,借乐府旧题谱写出天下众多人的心声,审美价值之高,后人传诵之远,是举世无双的。它是由齐梁绮丽浮靡文风转向盛唐的自然清丽的一面旗帜,同时又是中国古代诗歌史上的一座重要里程碑。此诗在体裁、主旨、意象、意境等方面,对唐诗的创作与繁荣局面有着重要作用,同时对后世诗歌创作也有重要的启迪意义。诗中不少名句被后人所引用或化用。如,崔颢“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,张九龄“海上生明月,天涯共此时”等诗作诗句都与张《春江花月夜》诗句有所关联;近代弘一法师偈语云“天心月圆,华枝春满”,也融汇了《春江花月夜》的禅意心境。此外,此诗里的名句,还被后人广泛运用于建筑的楹联中。如,浙江嘉善县西塘古镇的安善桥,其南北面分别镌刻“江畔何人初见月,江月何年初照人”“人生代代无穷已,江月年年望相似”,作为桥联,以发思古之幽情、怀亲友之厚意。
作品评价
明代诗论家胡应麟,在其专著《诗薮》内篇卷三云:“张若虚《春江花月夜》流畅婉转,出刘希夷《白头翁》上。”
明代大臣王世懋,在《艺圃撷余》中称:“句句以春江花月妆成一篇好文字。”
明代文学家陆时雍,在《唐诗镜》中称:“微情渺思,多以悬感见奇。”
明代唐诗选家唐汝询,在《唐诗解》中称:“此望月而思家也。言月明而当春水方盛之时,随波万里,靡所不照。霜流沙白,状其光也。因言月之照人,莫辨其始。人有变更,月长皎洁,我不知为谁而输光乎?所见惟江流不返耳。又睹孤云之飞而想今夕,有乘扁舟为客者,有登楼而伤别者,已与室家是也。遂叙闺中怅望之情,久客思家之意。因落月而念归路之遥,恨不能乘月而归,徒对此江树而含情也。”
明代钟惺、谭元春二人合著的躺尸玄机《唐诗归》中:钟云:“浅浅说去,节节相生,使人伤感,未免有情,自不能读,读不能厌。”又云:“将“春江花月夜”五字,炼成一片奇光,分合不得,真化工手。”谭云:“春江花月夜,字字写得有情、有想、有故。”
明代文学家李攀龙,在《唐诗选》中称:“绮回曲折,转入闺思,言愈委婉轻妙,极得趣者。”
明人周珽编纂的唐诗选集《唐诗选脉会通评林》中,周珽曰:“语语就题面字翻弄,接笋合缝,铢两皆称。”黄家鼎曰:“五色分光,合成一片奇锦。不是补天手,未免有痕迹。”汪道昆曰:“‘白云一片’数语,此等光景作若虚笔力写不到,别有一种奇思。”
明清之际的思想家王夫之,在《唐诗评选》中称:“句坷翻新,千条一缕,以动古今人心脾,灵愚共感。其自然独绝处,则在顺手积去,宛尔成章,令浅人言格局、言提唱、言关锁者,总无下口分在。”
明末清初文学家毛先舒,在《诗辩坻》中称:“不着粉泽,自有腴姿,而缠绵酝藉,一意萦纡,调法出没,令人不测,殆化工之笔哉!”
明末清初诗人、史学家吴乔,在《围炉诗话》中称:“《春江花月夜》正意只在‘不知乘月几人归’。”
明末清初学者叶羲昂,在《唐诗直解》中称:“‘摇、满’二字幻而动,读之目不能瞬。”
清代学者宋长白,在《柳亭诗话》中称:“唐人有‘春江花月夜’一题,同时张若虚、张子容皆赋之。若虚凡二百五十二言,子容仅三十言,氏短各极其妙,增减一字不得,读此可悟相体裁衣之法。”
清代诗人王尧衢,在《古唐诗合解》中称:“《春江花月夜》最独关情。故知情文相生,各各呈艳,光怪陆离,不可端倪,真奇制也。”
清代学者徐增,在《而庵说唐诗》中称:“‘春江花月夜’五个字,各各照顾有情。诗真艳诗,才真艳才也。”
清代大臣、诗人沈德潜,在《唐诗别裁》中称:“前半见人有变易,月明常在,江月不必待人,惟江流与月同无尽也。后半写思妇怅望之情,曲折三致。题中五字安放自然,犹是王、杨、卢、骆之体。”
清代诗人管世铭,在《读雪山房唐诗钞》中称:“卢照邻《长安古意》、骆宾王《帝京篇》、刘希夷《代悲白头翁》、张若虚《春江花月夜》,何尝非一时杰作,然奏十篇以上,得不厌而思去乎?非开、宝诸公,岂识七言中有如许境界?何大复未之思也。”
清代学者范大士,在《历代诗发》中称:“层层灵活,如剥焦心,全不觉字句牵合重复。”
清代经、文学家王闿运,在《论唐诗诸家源流(答陈完夫问)》中称:“张若虚《春江花月夜》用《西洲》格调,孤篇横绝,竟为大家。李贺、商隐,挹其鲜润;宋词、元诗,尽其支流,宫体之巨澜也。”
现代诗人闻一多,在《宫体诗的自赎》中赞称该诗为“诗中的诗,顶峰上的顶峰。”
注释
[a]歌行,也称歌行体。为中国古代诗歌体裁之一,是初唐时期在汉魏六朝乐府诗的基础上建立起来的诗体。音节、格律比较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体,富于变化。
[b]张若虚的诗作仅存二首于《全唐诗》中,另一首诗为《代答闺梦还》。
[c]长安:武则天的最后一个年号,即为:公元701~ 705年。
[d]春江:春天的长江。
[e]共潮生:指月圆之夜恰逢潮生。
[f]滟滟:水面波光闪动的光彩。
[g]宛转:回旋。
[h]芳甸:香花遍开的郊野。
[i]霰:雪珠。
[j]流霜:飞霜。喻缥缈的月光。
[k]汀:水边的平地或小洲。
[l]月轮:指月亮,因月圆时像车轮,故称月轮。
[m]穷已:穷尽。
[n]青枫浦:地名,今湖南浏阳市境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。
[o]扁舟子:乘小船漂泊于江上的人。
[p]明月楼:明月照耀下的楼台。曹植《七哀诗》:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”
[q]月徘徊:指月光移动。
[r]离人:指楼台闺中的思妇。
[s]玉户:闺房的美称。
[t]捣衣砧:洗衣者捶打衣服的石板。
[u]拂还来:指月光拂之不去。
[v]相闻:互通音信。
[w]月华:月光、月色。
[x]光不度:指鸿雁飞不出月光之域。度,超越。
[y]潜跃:在水底游动。
[z]文:同“纹”。
[aa] 闲潭:指寂静的水潭。
[ab] 沉沉:深邃的样子。
[ac]碣石潇湘:指犹言天南地北。碣石,地名,在河北昌黎西北。潇湘,二水名,在今湖南。
[ad]乘月:趁着月光。
[ae]摇情:牵动相思之情。