孙天义,男,汉族,1931年6月27日生,北京市人,无党派人士,美国鲍林格林大学名誉博士,教授,硕士生导师,西安翻译学院名誉校长,享受政府特殊津贴,父亲是东陵大盗孙殿英。1952年毕业于北京辅仁大学西方语言文学系。历任政协陕西省委员会副主席、中国翻译工作者协会副会长、中国教育国际交流协会副会长、黄帝陵基金会会长、中国英语教学研究会常务理事、教育部英语教材编审委员会委员、陕西省高校职称评审委员会副主任等职。

本页面主要目录有关于孙天义的:人物关系、人物经历、主要成就、学术成就等介绍

国籍

中华人民共和国

民族

汉族

生肖

出生日期

1931年6月27日

职业

院长

父母

孙殿英

出生地

北京市

人物经历

1931年6月27日生于北京市,1952年毕业于辅仁大学西语系,在中央交通部海运总局任英文翻译:1955年在青海省交通厅、工业厅工作:1957年2月至今在西安外国语学院工作,历任英语系副主任、主任、教务处长、副院长、院长。

孙天义

1982-1983年任美国北伊利诺斯大学客座教授。1983年3月出任西安外国语学院院长至今。1985年任鲍林格林大学客座教授。1991年被授予有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。1994年获美国鲍灵格林州立大学名誉博士学位。

主要成就

教育事业

孙天义教授担任西安外国语学院院长期间,在他的推动下,西安外国语学院同国外20多所大学或学术机构建立交流、合作关系;他还大胆改革,实行新的招生办法,招收理科学生进入外院学习;注重应用学科建设,争取开设了多种应用型专业;为了加快学院发展步伐,争取到了世界银行的贷款,并争取外院成为陕西省高等教育改革的试点单位,与陕西省外国语师范专科学校合并,为陕西省的高等教育和中国国的外国语教育事业做出了一定的贡献。

教学实践

孙天义教授治学严谨,态度认真,英语语言文字造诣深厚,外语理论知识渊博,科研能力强。教学效果好,曾担任本科各年级的精读、泛读、语法、语言学、写作及英国文学讲座等课程。

守护黄帝陵

1992年,黄帝陵基金会在新时期大规模整修和保护黄帝陵的活动中应运而生。基金会的任务,一是为整修保护工程募集资金;二是进行黄帝文化研究,弘扬中华文化。

孙天义是黄帝陵基金会副会长,他曾谈到,“通过祭祀活动振奋民族精神,弘扬民族文化,鼓舞人们为民族振兴而奋斗,同时也为黄帝陵的保护和整修募集更多的资金”。

学术成就

校译

《戴高乐传》《张伯伦传》《罗斯福传》等书

审校

《英汉谚语辞典》《美国谚语词典》《英汉缩略语词典》《基础英语》《西安文物胜迹》《英语技巧阅读》《实用外台听力》等编、译著。

主持编写

《汉译英教程》等教材和《第一届吴宓学术讨论会论文集》。