《般若波罗蜜多心经》为佛教经典,别名《心经》,全文260字。该经是佛教六百卷《大般若经》的心髓、精要,也是流传最广泛的佛教经典之一,在佛教经典中地位很高。

本页面主要目录有关于般若波罗蜜多心经的:经题、译者及版本、原文、主要思想、地位与影响、相关作品等介绍

中文名

般若波罗蜜多心经

别名

心经

原文名

prajñāpāramitāhrḍayasūtra

字数

260字

译者

唐玄奘等

朝代

唐代

简介

《般若波罗蜜多心经》涵盖般若性空的精深要义,先否定小乘的四谛论、五蕴论,进而阐明大乘“诸法空相”的立场,结尾部分的咒语又由大乘转换到金刚乘的思维方式。

《般若波罗蜜多心经》被公认的版本有七种,其中唐玄奘的译本流传最广。此外,自问世以后,《般若波罗蜜多心经》被社会各阶层因喜爱而抄写,也因此留下一批书法作品,如王羲之的《心经碑》等。

经题

《般若波罗蜜多心经》中“般若(bō rě)”意为智慧,但与平时所说智慧的含义有所不同,这里的智慧指深刻体验真理后得到的特殊智慧,是解脱世间烦恼的大智慧。“波罗蜜多”的含义是到彼岸。“心”的意思为心要、心髓,指该经涵盖六百卷般若经的精义、精要。“经”,梵语修多罗,曾译为契经,有契理、契机之意,此处可理解为向上契合十方诸佛所证的妙理,向下契合众生可度的机缘,此外也有其他解释,如法本意、微法意、涌泉意、绳墨意、结鬘意等。

译者及版本

《般若波罗蜜多心经》现公认有七个版本,译者分别为姚秦鸠摩罗什、唐玄奘、唐法月、唐般若共利言等、唐法成、唐智慧轮、宋施护,其中唐玄奘的译本流传最广。

唐玄奘(600-664),本名陈袆,法号玄奘法师,活动于隋末唐初。他曾用17年时间到印度取经,著有《大唐西域记》,翻译佛经共75部1335卷,也是《西游记》中唐僧的原型。唐玄奘于贞观二十三年(649)五月翻译《般若波罗蜜多心经》,沙门知仁笔受。

以下为七种公认版本汇总表。

版本名

译者

备注

《摩诃般若波罗蜜大明咒经》

姚秦鸠摩罗什

略本(只有正宗分即正文部分)

《般若波罗蜜多心经》

唐玄奘

略本(只有正宗分即正文部分)

《普遍智藏般若波罗蜜多心经》

唐法月

广本(含序分、正宗分、流通分)

《般若波罗蜜多心经》

唐般若共利言等

广本(含序分、正宗分、流通分)

《般若波罗蜜多心经》

唐法成

广本(含序分、正宗分、流通分)

《般若波罗蜜多心经》

唐智慧轮

广本(含序分、正宗分、流通分)

《佛说圣佛母般若波罗蜜多心经》

宋施护

广本(含序分、正宗分、流通分)

原文

般若波罗蜜多心经

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空,度一切苦厄。

舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。

舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。

无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。

以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。

三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。

故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚,故说般若波罗蜜多咒。

即说咒曰:揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

般若波罗蜜多心经

主要思想

《般若波罗蜜多心经》涵盖般若的精深要义,包含佛教小乘、大乘、金刚乘的基本知识和思想,但否定了小乘的四谛论、五蕴论,进而阐明大乘“诸法空相”的立场,结尾部分的咒语又由大乘转换到金刚乘的思维方式。

该经分为显说般若和密说般若两大部分。显说般若部分为“观自在菩萨”至“三藐三菩提”,开头一句先树立典范,增添修习的信心,后阐述“色不异空、空不异色”的观念,进而阐述“受想行识”与“空”的关系也如此,再通过大段否定形式破我执和法执的妄、显缘起性空的真。密说般若部分为“故知般若波罗蜜多”至结尾,主要内容为咒语,可令修习者持诵。

地位与影响

《般若波罗蜜多心经》在佛教三藏十二部经典中字数最少、内涵最丰富、流传最广、影响最大。唐玄奘所译《大般若经》有600卷,几乎占其所译佛经1335卷的一半,而《般若波罗蜜多心经》又是600卷《大般若经》的心要、精髓,由此可知《般若波罗蜜多心经》在佛经中的重要地位。同时,历代对《般若波罗蜜多心经》的注疏也层出不穷,自上世纪以来,学者陈寅恪、长田彻澄、那体慧、方广锠、万金川等亦对该经进行诸多研究。

在中国,对佛教徒来说,《般若波罗蜜多心经》出现在日课和各类法事中,是每日必诵的经典,对古时候的帝王将相、文人墨客以及现在的普通群众来说,《般若波罗蜜多心经》是持诵、抄写、书写、刻印的重要佛教经典。在全球,《般若波罗蜜多心经》已被翻译为日、韩、越、藏、蒙、英、法、德等多种语言,如爱德华·孔兹版的英译《般若波罗蜜多心经》。2016年10月27日,在江苏南京召开首届”一带一路“沿线国家《心经》文化论坛,有240余位高僧大德、专家学者、使领馆官员及留学生代表参加,他们用本国语言共同书写《心经》,在本次论坛中,《般若波罗蜜多心经》为增进交流、维护和平发挥了作用。

般若波罗蜜多心经

相关作品

书法作品

《般若波罗蜜多心经》作为佛教经典备受欢迎,有许多帝王将相、高僧大德、文学家、书法家都抄写过该经,留下诸多经典作品。下表为部分《般若波罗蜜多心经》书法作品。

书家

朝代及身份

作品局部

王羲之

东晋,书法家

般若波罗蜜多心经

苏轼

北宋,文学家、书法家、画家

般若波罗蜜多心经

赵孟頫

宋末元初,书法家、画家、诗人

般若波罗蜜多心经

文徵明

明代,书画家

般若波罗蜜多心经

弘一法师

1880-1942,于诗文、戏剧、书法、绘画、音乐等方面皆有极深造诣

般若波罗蜜多心经

文学作品

《西游记》是中国古典四大名著之一,主角唐僧原型即为《般若波罗蜜多心经》译者之一唐玄奘,而这部作品既是讲述唐僧师徒四人西天取经之旅的神话魔幻小说,也是讲述唐僧师徒四人扫清内心繁杂、修炼心性最终成佛的故事。

在这部文学作品中,《般若波罗蜜多心经》作为佛经中的重要经典频频出现(第十九回、第二十回、第三十二回等),贯穿唐僧西天取经的整个过程,在许多唐僧遇到困难的时刻给予精神力量。而唐僧师徒四人在西天取经路上克服自身弱点、修炼成佛的历程,也暗合《般若波罗蜜多心经》教人破除杂念欲望、脱离苦厄、最终心无挂碍的主旨。

注释

[a]

译者名为朝代和法号的组合。如唐玄奘中“唐”意为唐朝,”玄奘“为法号。

[b]

此版本为唐玄奘所译,广为流传,今人所说《般若波罗蜜多心经》大部分指此版本。但此版本是略本,只有正宗分即正文部分