是不是每个国家对妈妈的发音都一样?

新农商网 全部 1025

是不是每个国家对妈妈的发音都一样?

回复

共3条回复 我来回复
  • xinqibaiyin
    xinqibaiyin
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    “妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果。      从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但例外的是对“妈妈”发音是极其惊人的一致,这主要是由婴儿发音的特点和对温饱基本本能需要的一致性造成的,“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果。  一、“爸爸”这个词在目前约70%的人类语言中都存在并且意义相似, 可能是古人类最先会说的词汇。     人类学家一直在通过各种方法推测人类最初的语言形式。法国人类学家日前说,由于“爸爸”这个词在目前约70%的人类语言中都存在并且意义相似,因此很可能是古人类最先会说的词汇。    目前,人类6000多种口语中有许多发音相近、意义类似的名词,特别是像“妈妈”和“爸爸”这类指代亲属的词。一些语言学家推测,这些词汇从古人类语言开始形成以来传承至今,至少已经被说了5万年。但是,由于这些专家没有确定上述词汇在关系疏远的语系中出现的频率,所以无法证实以上论断。    然而据最新一期《新科学家》杂志报道,法国语言学和史前人类学研究联合会的科学家日前对“爸爸”一词进行了考察。他们发现,人类现在的14个主要语系中基本上都存在这个词,而在71%的被研究语言中,“爸爸”一词的意思都是父亲或者是父亲一方的男性亲属。负责此项研究的科学家认为,对于“爸爸”在各种语言中的统一性可能只有一个解释:“爸爸”是人类祖先最先会说的一个词。    此外,美国宾夕法尼亚大学的一位语言学家说,因为婴儿很可能将自己会发的第一个音与他们首先认识的人——父母联系起来,所以各种语言中“爸爸”一词的含义都基本相同。     二、“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。    当婴儿的两只眼睛的视线逐渐形成了焦点能看清东西,并且视线的接触范围也开始逐渐扩大时,就开始了对环境的认识的过程,首先第一个就是感知了温饱的来源——“妈妈”(从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但例外的是对“妈妈”发音是极其惊人的一致,这主要是由婴儿发音的特点和对温饱基本本能需要的一致性造成的,“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。)此时“妈妈”的含义并不是真正意义上的“妈妈”,而只是乳汁和温暖的象征,当随着婴儿对环境的识别能力的加强,这些基本的本能需要就逐渐和特定的环境、对象结合在一起了;随着发音器官的发育,婴儿有一天一张嘴,无意中发出了一个最简单的“ma”音,一般最先听到这个声音的总是担任哺育任务的母亲,于是母亲就会主观地认为这是孩子在叫自己,于是就作出了一些惊喜地反映,例如:主动地喂奶,呵护,等等,终于有一天,使婴儿逐渐发出了在除了哭作为表达需要的手段之外的另一个手段,即:发出“ma”的声音,最后这种声音就以条件反射的方式与温饱的来源连在了一起,固化了婴儿对环境的认识。这时,婴儿在认识与不认识的基础上就会出现熟悉与不熟悉、适应与不适应的感觉,渐而出现了安全的需要,当象征着温饱、熟悉的“mama”不在时,恐惧就会来临。这个阶段时间上,应该是哺乳的前期到哺乳的中后期。   中文:爸爸,妈妈    日语:PAPA MAMA    法语:papa mamo       “妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。  当婴儿的两只眼睛的视线逐渐形成了焦点能看清东西,并且视线的接触范围也开始逐渐扩大时,就开始了对环境的认识的过程,首先第一个就是感知了温饱的来源——“妈妈”(从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但例外的是对“妈妈”发音是极其惊人的一致,这主要是由婴儿发音的特点和对温饱基本本能需要的一致性造成的,“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。)此时“妈妈”的含义并不是真正意义上的“妈妈”,而只是乳汁和温暖的象征,当随着婴儿对环境的识别能力的加强,这些基本的本能需要就逐渐和特定的环境、对象结合在一起了;随着发音器官的发育,婴儿有一天一张嘴,无意中发出了一个最简单的“ma”音,一般最先听到这个声音的总是担任哺育任务的母亲,于是母亲就会主观地认为这是孩子在叫自己,于是就作出了一些惊喜地反映,例如:主动地喂奶,呵护,等等,终于有一天,使婴儿逐渐发出了在除了哭作为表达需要的手段之外的另一个手段,即:发出“ma”的声音,最后这种声音就以条件反射的方式与温饱的来源连在了一起,固化了婴儿对环境的认识。这时,婴儿在认识与不认识的基础上就会出现熟悉与不熟悉、适应与不适应的感觉,渐而出现了安全的需要,当象征着温饱、熟悉的“mama”不在时,恐惧就会来临。这个阶段时间上,应该是哺乳的前期到哺乳的中后期。   这和婴孩声带发育初期所能发出的音阶有关?         是否存在这种可能,婴孩最开始所发出的几个音阶,因为引起了父母的喜悦,而父母欢愉的表情又刺激了婴孩重复发音,然后这两个发音就成了婴孩最初"学会"的语言了?    应该不是父母选择的,婴儿发出的第一个音非常确定是“ma”。而且一开始婴儿说这个音时不一定指代母亲,可能是很泛化的表达意思。之后会逐渐将“ma”与母亲建立联系。         不过也确实还没有完满的解答。目前有很多派观点解释着一个现象。     可同时,使用什么符号作为能指却是任意的。所以行为主义的这个理论单独还不能解释“ma”的跨文化现象。   爸爸和妈妈两词的来源         商周汉语父母的发音同爸妈。上古无轻唇音,父的声母好像是帮母,另一些普通话发u,uo的上古发a或oa等等。比如,孤瓜,陀它同声部。实际上世界上多数语言“父母”的读法很接近,我记得喀麦隆语读法分别是m'baba,m'mama,这说明该词汇历史悠久,这也跟m,b,a三音素的发音最容易有关。  本人以为,妈妈是由别的语种引入并全球推广的。    大家想想,我们的中文,从上古到近代,就算到了清朝我们中文里面都是没“妈妈“的。查过网上一些典故,有些记载,有“妈”字读音的字,但明显没有在当时社会流传,有的只是母亲,娘亲,娘等。所以说,我们中国人的“妈妈”这词不是我们说出来的。

      那是从哪来的呢?我估计是欧洲某古语种中,甚至是非洲土人的话里,有“妈妈”这词。大家也知道英文其实是有n个不同的语种继承过来,很多西班牙语,法语的字根在里面。而那些语种可能也受到古代什么那些罗马帝国,希腊语等等影响。    而近现代随着殖民扩张,法语,西班牙语,英语在全世界流行开来,于是其中的“mama, mother, mum”等词流传开来。就象“坦克”“拜拜”“礼拜天”一样,这些外来词,合成词,音译,意义词来到了中国,我们中国人习惯了就也有了“妈妈”一词。    同理,那些非洲,拉美等讲殖民者语言的国家很多也就继承了这一词。于是,全世界看上去,“妈妈”这个词,很普遍,好像差不多每个地方都一样,是地球语。其实非也。

    2019-10-03 16:24:03 0条评论
  • aya就是啊呀呀
    aya就是啊呀呀
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    emm我看了一下,好多回答好像都是复制粘贴的……学播音的手工打一段哈

    妈妈这个词全世界各地都差不多发音,说它是最简单的音是对的,因为这是双唇音中嘴唇最不需要费力的(相比较“爸爸baba”轻松,baba还算是送气音,需要有点点气冲出去),同时又是开口音,只要声带震动了,嘴从闭到张就能发,舌位也不需要动,放着就行。

    拿中文举例,爷爷啊,奶奶啊,外公啊,外婆啊这些,就需要更复杂的唇形变化舌位变化啦,所以mama是第一个学会的原因咯

    还有就是,现在基本都是妈妈带孩子多嘛!天天教,又简单,自然是孩子最先开口说的啦~


    2019-10-04 09:38:58 0条评论
  • 梦浮生半世
    梦浮生半世
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    感谢新农商网邀请!mama发音确实都差不多,理性一点说,其实就是生理结构都差不多,比如猿类的发音也是类似mama,是一种生理结构发音。

    情感上来说,我觉得这是孩子对那个从他有意识起就陪伴他,和他聊天,保护他,呵护他,哺乳他的那个人的爱称,为什么都一样,那是因为天下的母爱都一样。

    2019-10-03 16:18:38 0条评论