为什么英文“秒”和“第二”是同一个单词second?

新农商网 全部 1012

为什么英文“秒”和“第二”是同一个单词second?

回复

共14条回复 我来回复
  • 山海有夏
    山海有夏
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    估计回答或者看这个问题回答的,都是对英语感兴趣的,我也是,我试解答一下。

    大家看题目就会想,是啊,英语里面的“秒”和“第二”都是“second”,那有没有“first”?如果有“first”,这个“first”和“秒”有关系吗?还真有,真有关系。

    要弄清这个关系,首先我们要明确“秒”是“分钟”的六十分之一,“分钟”是“小时”的六十分之一。“分钟”是“minute”,来源于拉丁语“pars minuta prima”,也就是“prime minute part”,prime这个词在这里是“最初的”的意思,也就是“first”,指的是把一个小时第一次分成六十分之一就成了一分钟,后来,“prime minute part”就给简化成了“minute(分钟)”。

    相应地,“second(秒)”来源于拉丁语“secunda minuta”也就是“second minute”,表示把一个“minute”再次(第二次)分为六十分之一,后来就给简化成了“second”。所以说,“second”的“秒”这个意思确实来自“第二”这个意思。但是现在如果不分析,就看不出什么联系来了,所以,我估计“second(秒、第二)”己经从“polysemy(一词多义)”变成了“homonymy(同形异义)”的情况了。

    英语里面的这种homonymy有时候会造成很幽默的效果,试举两个栗子,以博一笑:

    We can't get down from elephants. We can only get down from ducks.

    前一个“down”是“下来”,后一个“down”是“羽绒”。

    Ugly woman: Don't you think I'm pretty?

    Photographer: The answer lies in the negative.

    “negative”是“否定的”,但在摄影中是“底片”的意思。

    2018-01-19 00:05:22 0条评论
  • 三只脚的大乌鸦
    三只脚的大乌鸦
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    Second这个词来自法语,但词源是来自拉丁语的sequere,意思是跟随、序列,然后引申出第二的意思。有个拉丁语叫Secundus,一般是作为男子名使用,意思是排行第二。

    古罗马人将一天分为24小时,每个小时又分为60小份,就是我们所称的分,他们把分称为第一个小份“pars minuta prima”,后来就简写成minuta,逐渐变成了英文中的minute。然后再把第一个小份细分为60小份,就是我们所称的秒,他们把秒称为第二个小份“pars minuta secunda”,因为minuta已经被用来代表分了,所以这个第二个小份后来就简写成secunda,逐渐就变成了英文中的second。

    这就是英文中second一个词为什么会分别表示秒和第二的原因。

    2017-07-05 09:54:51 0条评论
  • 聿文学问
    聿文学问
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    语法——语言规范,不是在语言产生以前就制定,而是随着语言的发展,人为的整理出来的指导性意见,并不断地随着时代变迁而修正。有些语法可以追根溯源,有些纯粹就是用习惯了,就那样定了,比如同一个单词的英式和美式不同拼写。拿汉语“二”来说,不同语境下就有不同含义。

    2017-03-09 03:08:27 0条评论
  • 该用户已点赞
    该用户已点赞
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    一般只有多少秒,没有多少第二这种说法,即前面带上数字读秒,没带数字是第二!

    2017-03-09 13:56:15 0条评论
  • 自学英语
    自学英语
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    根据维基百科资料,秒second,原来叫“second minute”,就是小时(hour)的第二次细分。

    而当时的“分”也不是叫minute,而是叫“prime minute”。prime的意思是“主要的,首要的”。因此,“prime minute”表示小时(hour)最主要的细分,也就是现在的“分”。


    更多自学英语,欢迎关注我的头条号或是公众号jdxz13.

    2018-01-15 21:36:47 0条评论
  • troxcpta
    troxcpta
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    外国人也觉得中文动词“参”和名词“参”居然是同一个字,风马牛不相及。更想不通的是还有大量“单”和“单”,“车”和“车”,“数”和“数”,“省”和“省”像这样的。想不通?慢慢想!

    2017-08-09 16:43:23 0条评论
  • 116959098
    116959098
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    分析如下:秒和第二发音同为second,是英语历史上自然沿习下来的,如同汉语的同音字,意义不同。秒字,本义当为“少”,时间短。可判断少字为“秒”的初文。少字的发音shao接近于second。再看“第二”,“第二”古文义写为“次”,意思是“居其次”,排列第二之义。“次”的发音ci接近于second发音的前半程。故二者发音同落在second上。这是从语音学角度分析的。英语单词的发音与上古汉语单字发音有同源之处。也就是说上古大同,中西方所操口音大体一致,后来文字产生后,双方各自演化,我们中文是象形会意,西文是字母拼音文字。但拼音文字更好的保留了上古发音。如“户”home,家家户户。“水”river,淮水,河流,类似之字,不可胜数。

    2017-04-02 11:58:30 0条评论
  • 自学英语
    自学英语
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    根据维基百科资料,秒second,原来叫“second minute”,就是小时(hour)的第二次细分。

    而当时的“分”也不是叫minute,而是叫“prime minute”。prime的意思是“主要的,首要的”。因此,“prime minute”表示小时(hour)最主要的细分,也就是现在的“分”。

    更多自学英语,欢迎关注我的头条号或是公众号jdxz13.

    2018-01-15 21:36:47 0条评论
  • Alex桑达
    Alex桑达
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    看不下去那些一本正经地胡说八道,拜托不要误导别人好吧!!second就是second,一个词!英语里面的第二和秒就是同一个单词!秒就是第二变过来的!!

    英语里的second源于法语。在hour的后面,第一拆分出来的“pars minuta prima/ first minute part”取了个minute来定义一小时的六十分之一时间段,汉语译为“分”;然后再把minute再拆分一次“pars minuta secunda/second minute part”,取了其中的second来定义分的六十分之一,汉语译为“秒”,这里面“minute”的词源意思是“very small”。

    那个扯什么两个词的,好好去研究一下 英语的词源词根学吧。

    2018-02-28 06:36:55 0条评论
  • troxcpta
    troxcpta
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    外国人也觉得中文动词“参”和名词“参”居然是同一个字,风马牛不相及。更想不通的是还有大量“单”和“单”,“车”和“车”,“数”和“数”,“省”和“省”像这样的。想不通?慢慢想!

    2017-08-09 16:43:23 0条评论
  • Alex桑达
    Alex桑达
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    看不下去那些一本正经地胡说八道,拜托不要误导别人好吧!!second就是second,一个词!英语里面的第二和秒就是同一个单词!秒就是第二变过来的!!

    英语里的second源于法语。在hour的后面,第一拆分出来的“pars minuta prima/ first minute part”取了个minute来定义一小时的六十分之一时间段,汉语译为“分”;然后再把minute再拆分一次“pars minuta secunda/second minute part”,取了其中的second来定义分的六十分之一,汉语译为“秒”,这里面“minute”的词源意思是“very small”。

    那个扯什么两个词的,好好去研究一下 英语的词源词根学吧。

    2018-02-28 06:36:55 0条评论
  • 杂钞与拾零
    杂钞与拾零
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    英语中的second,其词源来自中古英语的secound / secund,这两个词是从古法语的second / seond借来的,其语源可以追溯到拉丁语的secundus,意为“随后的,顺序下一个”,由此引申出“第二”的意思。

    而至于做“秒”解的second,其来源同样和拉丁语有关。在拉丁语中,“分”被称为“pars minuta prima”,即“(小时)的第一个小部分”,相应地,“秒”被称为“pars minuta secunda”,即“(小时)的第二个小部分”,其简短形式即为secunda,后来进入古英语演变为seconde,即second的另一个语源。

    2017-12-10 18:32:55 0条评论
  • 杂钞与拾零
    杂钞与拾零
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    英语中的second,其词源来自中古英语的secound / secund,这两个词是从古法语的second / seond借来的,其语源可以追溯到拉丁语的secundus,意为“随后的,顺序下一个”,由此引申出“第二”的意思。

    而至于做“秒”解的second,其来源同样和拉丁语有关。在拉丁语中,“分”被称为“pars minuta prima”,即“(小时)的第一个小部分”,相应地,“秒”被称为“pars minuta secunda”,即“(小时)的第二个小部分”,其简短形式即为secunda,后来进入古英语演变为seconde,即second的另一个语源。

    2017-12-10 18:32:55 0条评论
  • 昨日是东流水呢
    昨日是东流水呢
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    来源于法语。法语“第二”的形容词是second或者seconde,但是second中的“d”不发音。法语中一秒也是 une seconde。因为英语单词中末尾辅音字母发音,故取法语second作为英语中的一秒。

    2017-08-09 11:44:24 0条评论