如何看待经常中文里面夹英文的人?
如何看待经常中文里面夹英文的人?
-
多谢邀请!
中文里夹带英文的人就目前而言,还真的有不少,并且还很盛行,如果真的要究其原因的话,应该说是起源于极少数人的真实交流,但爱虚荣的因素,却助长成了现在众多人追捧的一种虚伪的交流,更多意义上是为了炫耀。
中文夹带英文的人应该有以下几类人群:
第一类,是在国外生活工作过多年的人,已经习惯用英文表达,而当回国或与国人交流时,由于已很少使用汉语而生疏,特别是在表达一些新潮的事物或专有名词时,不知中英怎么准确翻译时,干脆就用自己知道的英文直接表达了,这是不得以而为之,还真不是想炫耀自己的英文水平又多高。有些人还会礼貌的补充解释,我不知中文怎么表达,英文是这么表达的。这也应该是中文夹英文最早的起源。
第二类,就是想炫耀自己英文水平的,而这类人还真是有些水平的,并且参杂英文的水平还挺高,真的获得了听者的羡慕和佩服。也就助长了这类人群的不断增加。
第三类,就是装模作样的效仿者,以这种方式来伪装自己是多么的有学问,这个人群才是最可悲的,而更可悲的是这个人群,占居了夹杂英文说汉语的人的大多数。
中文夹带英文的出发点是好的,但就目前发展状况来看却被扭曲了,所以,希望大家能正确看待并不要以此来做炫耀和伪装,否则,让本该是无可非议的一件正常事,非理性的演变成了一个让大家都误认为是在炫耀的结局,而在这局内的所有人,将会成为自己葬送自己的最大牺牲品,当然,这里面还包括许多无辜被害的连带者。
2019-05-16 14:55:34 -
国学大师季羡林日记节选
今天听梁兴义说,颐和园淹死了一个燕大学生,他俩本在昆明湖游泳,但是给水草绊住了脚,于是着了慌,满嘴里喊“help!”,中国普通人哪懂英文,以为他们说着鬼子话玩,岂知就真的淹死了。燕大劣根性,叫你说英文。 (二十四日)
2021-02-10 10:42:06 -
这个当然得因人而异啦。
但是话虽然这样说,就会有很多人在分不清楚情况的时候,乱加猜测的。
举个例子,我有一个香港的直属上司,他呢,在那边出生,在加拿大那边读的中学、高中,再考去的英国。
普通话几乎都是靠自己,另外花功夫学的。
他说的比较溜的主要是两种语言,粤语和英语。
一说中文,就浓浓的港普味。由于中文基础问题,每次用中文跟我们解释一些东西的时候,确实会碰到很多卡壳的情况。
那就只能用英文来替代咯,我们习惯了也还好
并没有因为中文夹英文就觉得他在装逼。
另外,由于我本身也是在英语培训行业工作,日常接触英文比较多,也有英国的同事。
谈到工作的某些项目细节的时候,由于看到的文献多以英文居多,也发现直接用英文代替某些专业词汇,会更方便。
比如,mapping,英文一听就浅显易懂,但翻译成中文的话,它的意思就有点缺失。
如果有人硬是要因为我说话带了点英文,而要对我进行抨击,甚至上升到爱不爱国的高度的话,最明智的做法,我肯定会离这样的人远一点。
所以,我建议在对任何一种行为进行分析的时候,最好要考虑周全再下决定。
不能看到别人说中文带点英文就指手画脚,这毕竟是心智不健全的表现。
最后,那些总是看不到别人的好的人,在将来的很多大事上会吃亏。
道理也很简单,很多人成功,就是因为身边的人希望看到他成功。
如果总是因为一些小事,就对别人扔石头打压,这样的人,会有多少人希望他成功呢?
大家觉得呢,我想听听你的意见。欢迎留言讨论哦!
我是Mindy,95后英语达人,每天分享英语学习资讯,不让你多走一步弯路,更多精彩,不要错过
前五名留言点赞数最高的小伙伴,可以免费获得25分钟的语音指导哦,期待能一对一帮到你
2018-06-21 06:35:01 -
本来也没什么,但变成一种集体无意识者的狂欢就危险了。因为背后透露出的是一种骨头大面积坏死。
说汉语时夹带英文不是不可以,问题是你的动机什么?如果你是教授学者,说到一些专用词汇时需要夹带外语,这肯定没问题。如果你是记者、主持人当提到了国外特定事物时夹带了外语,也没问题。如果你只是搞笑幽默欢乐一下,夹带个单词,有问题吗?肯定没有问题啊。然而,现实中有几类现象就极不正常了。
第一、当你的受众是中国人时,当你的表达使用中文就能说清,反而使用了英语让有的人听不懂时,那你还夹带英文是个什么心态?这就很可疑了。如果你是一贯如此,那说你媚洋,有问题吗?
第二、明明你的消费客户是中国人,市场在国内,为什么你的商品要使用外语,或者使用带洋味的中文。你不媚洋的话,你怎么会这么干呢?我为什么会住在咳嗽又拉屎香水小镇旁边?那个ofo共享单车,你说会有人称呼它ofo吗?没有吧,大家都叫它小黄车,于是商家也就加上小黄车这个名字了。事实已经证明,公众并不买账。你说你有国外市场,需要取个洋名,这我勉强能理解。但你起码得有一个堂堂正正的中国名字吧。
第三、什么叫打call,从营销号到明星几乎就是一种推广垃圾词汇的狂欢。汉语的优点是什么?就是你学会了一定数量的常用字就可以看懂大部分书籍,不需要像英语那样随时补充单词。因为汉语是见字生义的,组合在一起就会有共同能认知的意思出现,变成产生了化学反应的新词。如果大量吸收这类莫名其妙的词汇,那就会出现像英语那样需要不断学习新词了。所以不要说零翻译,就是音译都应该慎重。你学英语的目的是让你去学习国外科技的,不是让你回来放洋屁。如果搞成听见洋文就兴奋,你说你不媚洋,能蒙混过去吗?
第四、明星媚洋、精英媚洋,这都不用调查,你看看他们给子女取的名字就知道了。《爸爸去哪儿》里有多少明星子女都有洋名。《奇葩说》里高晓松这么说,过去移民美国的人都会给自己取一个洋名,但外国人不仅看不起你,还不尊重你。后来大家就叫高晓松、就叫马小东了,反而人家更尊重你了。中国出了很多弹钢琴的,有外国人就惊呼,你们为什么不学自己的乐器?外国人不能理解,自己的乐器竟然没人学。我觉得,不是不能学钢琴,而是我们自己的东西怎么就会被边缘化到如此地步。
最近网上有了个段子,说这个小朋友叫汤姆、那个小朋友叫麦克,没办法,我家孩子就叫爹地吧。
第五、什么叫媚洋,你发现虽然没有人特别那么说,但是似乎人人都有这么个印象。外来的都是信仰,本土的都是迷信。一听到外国人表扬我们的某个文化就兴奋,似乎中国自己的东西好不好是需要外国人来加持的。所以就不奇怪,有人自费包场加送票去维也纳金色大厅表演了,就不奇怪并没有海外市场,但嘎那红毯上每年有众多中国女星。外国人见官高一级也被普遍认可,外国人受到各种连外国人自己都莫名奇妙的优待也被普遍认可。
在这种背景下,夹带英文这个问题是应该引起全民族的注意了。是到了该踩刹车的时候了,是到了该揭丑批判的时候了。自贱者人人贱之,自奴者人人奴之。
2018-06-21 19:18:55 -
这看个人情况及场合而定,可能平时不一定会需要混合外语和中文,但是在外国呆久了有些特定词汇的意思确实外语有时候用起来更顺口或者不太习惯,我觉得现在这个年代,能出国的一大把,谁会靠这个来提升个人品味?早被骂死了吧,当然有时候会为了和同伴说些外语是在周围有些话不方便说而不想让其他人听懂,这时候挺好用的,就像你在国外说汉语吐槽老外。
2017-12-24 06:50:20 -
谢谢邀请!
英语目前在国内已经很普及,有些城市普通市民都会说一些英语日常用语。更不用说那些长年在国外的人了,像《欢乐颂》里的安迪就经常夹带英语。
有的人在遇到汉语表达不流畅,或者想表达得更时尚一点,很多时候就会随口说英语,这无可厚非。
当然也不排除有个别人说话夹带英语是一种装、显,但如果用英语显,但显摆得体又让人不反感,个人觉得也不错啊。
2017-12-24 11:34:55 -
现在全中国会说话的人都会夹杂英文,比如usb 。
2019-06-09 09:59:28 -
大学教授或者博士生导师,说汉语杂带英文,这是可以理解的。因为听众里可能就有外国人,杂带英文,能表现出他们对外国人的尊重。何况听者都是高级知识分子,也能懂英文。如果一个种田的农民说汉语常常杂带英文,这就显得很时髦,甚至有些另类。社会发展到今天,中国已经越来越开放,说英文的人也越来越多,这在以前是很少看到的。如果一个中国人在国外说汉语杂带英文,大家一定不会奇怪,因为习以为常了。遇到说汉语杂带英文这种情况,我通常会想,汉语和英文是否有互补的地方?
2017-12-24 18:18:06 -
现在全中国会说话的人都会夹杂英文,比如usb 。
2019-06-09 09:59:28 -
旦凡说中文其间夹杂外语的,就一句话:爱显摆,装X之徒呗。除了某些店铺、商品国内没有之外,可直说其外语名,其它的,都能找出对应的中国语词。之所以用外语单词,无非是显明自己高大尚嘛。
2018-06-21 20:54:52 -
谢邀,个人认为有些人可能是因为说话的习惯或是需要用英文表现一些术语,另一些人则纯粹在炫耀或显摆,当然,也有一些是汉语说得不熟练,不过这都是个人问题,个人倒是没有任何的想法,与人交往还是看这个人本身。个人见解,不喜勿喷。
2018-06-21 09:09:01 -
其实这样提问,背后就是“崇洋媚外”的詈语。实际上,现在会几句英语已经算不得什么大学问,更没法和外国扯上什么关系,只有少数几个脑残的才会借几个英语单词来显摆。说话夹带外语单词的多数人往往是职业习惯,他们的职场背景常常会用到英语专名,讲多了有时就会随口带出,给这些人扣帽子反倒显得鼠肚鸡肠。
2018-06-21 09:43:21 -
不可否认的事实是现在出过国的人越来越多,对于说汉语杂带英文的人也不必太过苛责。有的时候可能就是某个词汇一时想不起来用汉语怎么表达而已。这和说普通话时有的时候杂带地方方言、有的时候用肢体语音的道理是一样的,仅仅是一种沟通方式而已。
但是要是一些简单的词汇或是描述一些众所周知的事情还在杂带英语,确实也有装的嫌疑,那就很令人讨厌了。
2017-12-24 08:36:33