为什么有的日本文字和中国汉字很像?
为什么有的日本文字和中国汉字很像?
-
因为日本的文化主要是唐代时期中国传过去的,后来日本有了自己的文字,但很多还是沿用汉字,到现在日文中还有将近三分之一的字是汉字。
2017-04-28 14:21:16 -
日本和朝鲜半岛自古以来都是汉文化圈的辐射范围。在公元1世纪左右,汉字就已传到日本列岛,在日本的出土文物也都证实了这一点,日本的古籍也皆由汉字书写,随后,汉字经过日本人的演化,在8世纪左右,日本人使用楷体的汉字偏旁造出了片假名,使用汉字草体造出了平假名,渐渐地形成了现有的日文雏形。
现在,日本文字由汉字和假名组成,其中汉字的使用比例在逐渐提高,由之前的850字逐渐增加到现有的1850字。所以我们在看日本文字时,虽然不会读,但是根据里面的汉字,也能把意思猜个八九不离十。
2019-02-07 23:26:18 -
你说的日文中的奇怪符号是“假名”,日本人把汉字叫“真名”。假名其实就是日文的拼音字母,它来自汉字的偏旁部首,有两种书写方式,一种是“片假名”,相当于汉字的楷书;一种是“平假名”,相当于汉字的草书。片假名主要用来拼写外来语(但日本人不把汉语当作外来语)和某些物植物的名称。平假名比片假名用得多。假名的使用其实是日本文字改革的结果。日本也曾想象韩国一样,完全用拼音字母(假名)取代汉字,但实践证明完全废除汉字会导致同音词认知发生歧义,因此最终保留了一千八百多个汉字(称为当用汉字,但日本人名字不受当用汉字数量约束,全用汉字书写)
2017-11-05 10:23:27 -
上古时代,日本列岛的居民只有语言,没有文字,公元前一世纪,日本人开始接触汉字,隋唐时代,日本先后二十二次派使者来中国学习。汉字在这个时候大量传入日本。一开始日本人只是用汉字来注音,九世纪时,日本人模仿汉字创造了平假名,又窃取汉字的偏旁部首创造了片假名。假名与汉字一起组成了日本文字,所以有的日本文字就是汉字。
2017-04-28 14:24:17 -
日语专业的来简单回答下。
为什么日语里有很多汉字?因为当年汉字就是经由中国传到日本去的~
最早日本是没有文字的,于是借用了汉字来表音。后来他们觉得汉字太麻烦了,就以汉字草书做原型发明了平假名,以汉字部首做片假名。
2017-10-03 19:49:15 -
我觉得应该是有些意思确实无法用日问表示出来,要知道日文不像英文通过26个字母组合,也不像中文汉字每一个字都不一样,辨识度高。不过日文到是比韩文好多了,韩国那种缺了上下文连什么意思都不知道
2017-11-05 11:02:06 -
古时日本人只有语言没有文字,没办法留下文字记载,只好才用汉字作为官方文字,最后用汉字的偏旁部首来作为注音和书写符号,使其更符合日语的表音功能,即便如此,日语书面语也不能完全脱离汉字,否则纯表音的文字容易造成歧义,就像朝鲜文字一样。
2017-12-14 23:41:22 -
现在东亚的发达国家日本,是深受汉字影响的国家。日本的汉字是公元4世纪前后传入,虽然日本出土的公元3世纪左右的文物当中就有汉字的身影,但是当时日本人对于汉字的认知程度并不高。
2021-01-12 15:36:51 -
日本的文字出现的时间比较晚,其平假名、片假名发明的时间大约在794~1192年的平安时期。但日本人向中国学习的时间至少在汉朝就开始了。
按照传说,秦朝时期徐福带领三千童男童女为秦始皇寻找长生不老药,去的就是日本,并且成为了日本的第一代天皇。假如这个传说是真的,徐福肯定将包括汉字的汉文化带到了日本。当然,那时候可是使用篆体字的。但汉朝之后,隶书、楷书、行书、草书等字体次第出现,并日臻完备。通过交流,日本人使用汉字就不足为奇了。别忘了一点,日本在很长时间内,就是我们的附属国。一个附属国,使用宗主国的文字应该没有奇怪的吧!
即使日本后来发明自己的文字,也始终没有摆脱汉字的影响,其文字里面仍旧有着大量的汉字。
2018-10-12 22:32:36 -
盛唐时期,公元七世纪初至九世纪末约两个半世纪里,其次数之多、规模之大、时间之久、内容之丰富,可谓中日文化交流史上的空前盛举。
遣唐使对推动日本社会的发展和促进中日友好交流做出了巨大贡献,结出了丰硕的果实,成为中日文化交流的第一次高潮。
唐代日本派赴中国的使节团。唐朝代隋以后,日本沿袭遣使入隋的旧制,遣使入唐。630年(日本舒明天皇二年,唐贞观四年)第一次遣使,最后一次在838年(即日本承和五年,唐开成五年)。894年(日本宽平六年,唐干宁元年)又准备派遣,已经任命,由于菅原道真谏阻,遂从此正式停止遣唐使。从630年到894年,二百六十余年间,除三次任命而未成行外,抵达长安的日本使臣,两次是送唐使臣回国,一次迎遣唐使归日本,正式的遣唐使计有十二次。
使团官员是正使﹑副使﹑判官﹑录事。使团成员除约半数的舵师﹑水手之外,还有主神﹑卜部﹑阴阳师﹑医师﹑画师﹑乐师﹑译语﹑史生﹐以及造舶都匠﹑船师﹑船匠﹑木工﹑铸工﹑锻工﹑玉工等各行工匠。随行有长期居留的留学僧﹑留学生和短期入唐﹑将随同一使团回国的还学僧﹑还学生。还有从事保卫的射手。初期使团共二百余人,乘船两艘,以后增为四艘,人数增至五百余人,但其中只有少数主要成员被允许进入长安。
遣唐使团在中国受到盛情接待。唐朝有关州府得到使团抵达的报告后,马上迎进馆舍,安排食宿,一面飞奏朝廷。地方政府派专差护送获准进京的使团主要成员去长安,路途一切费用均由中国政府负担。遣唐使抵长安后有唐廷内使引马出迎,奉酒肉慰劳,随后上马由内使导入京城,住进四方馆,由监使负责接待。按着遣唐使呈上贡物,唐皇下诏嘉奖,接见日本使臣,并在内殿赐宴,还给使臣授爵赏赐。
遣唐使臣在长安和内地一般要逗留一年左右,可以到处参观访问和买书购物,充分领略唐朝风土人情。遣唐使归国前照例有饯别仪式,设宴畅饮,赠赐礼物,珍重惜别。唐朝政府除优待使臣外还给日本朝廷赠送大量礼物,表现了泱泱大国的风度。最后遣唐使一行由内使监送至沿海。
总之,日本字大部分是由我国唐代文字及草书转变而来的,也包括罗马文,片甲字等
其实日本在隋唐之前是没有文字的,后来日本圣崇大唐,派使者带回经书、汉书、文笔、随后延生来的日文!
2019-06-11 02:31:11 -
确实一样,字意可不一样。比如“驿站”在古代是官员休息的地方。在日本驿站可是车站的意思。
2019-06-11 02:27:08 -
日语中为什么会有“汉字”?现在就告诉你,其实原因并不难猜!日语中有汉字充分说明日语是借助汉语才完善了其体系的,也就是日语的发音系统是独立的,而文字系统是以汉字为蓝本改造而成的。
一、日语中为什么会有汉字
相对于汉字而言,日本文字的历史要短很多。据日本考古界在九州福冈县发掘到的“汉委奴国王印”来看,汉字最初对日语产生影响在公元一世纪左右。汉字大规模进入日本是在公元四、五世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这个时期传入日本的汉文,不仅构筑起了日本文字的骨架,也丰富了日语的语音系统,因为那些汉字在日本的读音是当时的日本人模仿僧侣的发声而来的。当然汉字最初对日语的影响只有日本国内的文化人。
而这种影响直接催生了唐代那么多的遣唐使,也开启了中日文化交流的鼎盛时代——唐宋时期。到现在日语的发音仍保留有唐音、宋音。尽管随着中国的衰落和日本明治维新之后的发展,汉字对日语的影响逐渐减弱,甚至有一段时间日语也想像朝韩一样,放弃汉字,纯粹使用假名和罗马音,但后来为了保持文化和历史的传承,日本决定日语中的名词、动词、形容词还是保留汉字。
二、日语中有多少汉字
中日同形词中的以下五种类型的词汇:
①纯和语的汉字表记(如:取缔、组合、立场、入口、出口、广场)
②日本创造的对外来语的汉字音译(如:瓦斯、俱乐部、淋巴、浪漫、混凝土)
③先由中文进入日文,在日文中被赋予了近代新义后又被中文吸收过来的“日语回归借词”(如:经济、主义、社会、文化、艺术、革命、生产)
④日本独自创造的新译词(如:电话、哲学、美术、主观、止扬、象征)
⑤“和制汉语”(如:情报、番号、推量、目的、故障、出版、文盲)
三、汉语对日语有什么影响
当然,文化的影响是交互的。近代以来,日本先期学习了欧美的先进思想,吸纳了西方的优秀文化,又走在了中国的前面,我们的现代汉语中也吸收了日语中的许多词汇,比如“干部”“电信”“铁道”“政党”“主义”“哲学”等等,这些我们根本没有感觉到它们是舶来品。至于进入网络时代,文化更难划清国界,“萌”“宅男”“萝莉”等日语词汇,更为古老的汉语涂上了一抹时代的亮色。
根据《古事记》的记载,从百济来日的和趰(王仁)向应神天皇献上《论语》十卷、《千字文》一卷,此即是汉字在日本传播的开端。如果是这样,那么时间就是在四世纪或五世纪左右。然而现在却认为,《古事记》的这段记载可信度并不高。因为《千字文》成书的年代是在六世纪。
那么,汉字的传入就是在更往后的时代吧,其实也未见如此。而德川时代出土于福冈县志贺岛的著名金印给我们提供了线索。众所周知,这颗金印上刻有“汉倭奴国王”字样,属于汉代的一种官印,我们也知道,它是东汉光武帝于公元57年赐给汉倭奴国王的物品。
2021-01-07 13:20:10 -
日本古时候就是借用汉字来记事的。后来将一些汉字加以改造成为日本汉字,但也同时保留了一些正统的汉字。所以现在的日文中还在大量使用汉字。
2019-06-17 11:43:46 -
因为日本人就是武大郎的种,五百年前武大郎和潘金莲在海上玩船,一阵大风把他们刮到蓬莱岛上了,他们见这里的风景不错,就留下来了,他们两个繁衍后代,一直生了好多孩子,生的男孩和潘金莲在生,女孩就和武大郎睡觉,因为近亲结婚生子造成他们品种不好,都是矬子,后来人慢慢多了起来,就得有文化,得建国,得有国旗,他们是卖烧饼的,所以国旗上画个烧饼,就到现在还在用,他们并没有读过几天书,认识的字不多,所以有的字一样,有的字是半个,后来他们的后代又发明了字,和汉子混合用,就这样,不用谢。
2017-05-21 00:21:38 -
很早以前,日本是一个只有语言,而没有文字的国家。据我国《汉书》记载,公元
前57年后汉光武帝赐给倭国(现在的日本)的奴国一枚刻有“汉倭奴国王”字样的金印,
从那时起中国的水稻栽培技术、制铁技术等传到日本,汉字也随之传入了日本。到我国的
隋唐时代(日本的飞鸟、奈良、平安时期)即公元7世纪初到9世纪,日本先后派出了22次
遣隋史和遣唐史来到中国学习,通过这些遣隋史和遣唐史,汉字大量地传入日本。
最初他们是把汉字作为音符来使用的。
后来,逐步完善扩大使用了汉字的词汇。
2017-05-20 23:53:47 -
日本最初是没有文字的,隋唐时期日本进行了大化革新开始学习中国先进的制度和文化,引进汉字,同时根据汉字的草书发明了假名,也是就是日本现在的文字,日本人以能写汉字为荣,大部分时间写的汉字,而女人不准使用汉字,到了清朝末年,中国已经落败,日本实行了明治维新,全面学习西方文化,建立了君主立宪制的资本主义国家,日本开始废除汉字,而使用假名代替,然而在生活中假名不是特别方便,于是日本人就用汉字和假名混合使用,这就是我们今天看到的日文。
2017-08-12 19:56:32 -
日本是一个非常尊崇先进文明的民族,历史上日本人曾多次前来我国学习先进文化,尤其是在盛唐时期,日本就派遣了多位遣唐使来我国学习。日本历史上非常闻名的如空海禅师,他就讲密宗和书法文化带到了日本。而早期的日本是没有自己的文字的,所以就借鉴了很多汉字的符号,用以表音或表意,很多符号沿用至今。
2020-12-10 10:14:33 -
我是日语专业生,欢迎关注我,了解更多学习语言的知识。
关注66日语头条号,每日更新教程,与更多人一起进步。
更多学习规划和建议,关注微信公众号xiaoyuzhong123。
早期的日本是没有自己的文字的,只有语言进行交流。现在已知日本最早的文献都是用汉字书写的,只是在文献的文字用法上和同时期的中国用法不同。
日文是在汉字的基础上改造的,是中国人唐代时去日本帮日本创造的,其中保留了大量的汉字。中国的汉字已经融入到日本文化之中,很多字都是没有办法改良,只好保留。
虽然日本人一直在为废除汉字、减小学习难度而努力,但实际上日语中的汉字依然是日语不可或缺的一部分。日本想要彻底摆脱汉字,可能得很久很久很久…………之后了。
2019-09-25 21:06:46