《猩球崛起》中凯撒来中国考英语四六级,是什么水平?
《猩球崛起》中凯撒来中国考英语四六级,是什么水平?
-
很多小伙伴在看完刚上映的《猩球崛起3:终极之战》后,觉得桑心透了,自己的英语水平居然还不如一只猩猩。
那么我们今天就来分析一下Caesar(凯撒)的英语水平到底怎么样(仅从电影中的猩猩出发,请大家不要和现实对比,毕竟电影是虚构的)。
我们先来看一下第一部中Caesar的英语水平。
猩球崛起1
在第一部中,弗兰兰刚开始养Caesar,但Caesar的智商经常让他感到惊讶。
Caesar在剧中闷声发大财,只做不说,并没有显露出他的语言天赋。
直到最后被逼急了,才大喊出一句「NO!!!」。

可能有观众觉得,说个「NO」也没什么了不起,但你想一下,如果人类养了一个孩子,孩子第一次叫「妈妈」和「爸爸」的时候,父母是不是也会觉得特别惊讶和欣喜。这个最基本的一句英语,表明了Caesar在语言方面的天赋已经开始崭露头角了。
这是一个开端,也是Caesar开始说英语的里程碑。
临近结尾,凯撒伏在弗兰兰耳边,又悄悄秀了一句「Caesar is home」,听完这句,观众朋友们大概已经明白了,Caesar都明白,只是说出来还需要点时间。

星球崛起2
第二部Caesar终于有了展示他口语能力的机会,个人觉得以Caesar的语言天赋,过个英语四六级根本不成问题!
不信,看看下面的例子。
当Caesar警告人类时,他是这么说的:
Ape home. Human home. Do not come back.
(猿族的家、人类的家,咱们井水不犯河水)
说的非常简单,是不是每个单词你都认识?但如果让你说呢,你能不能也像Caesar一样把意思像这样表达出来?
有人说,这句子语法不对。
人家Caesar的目的是让对方听懂,所以不要在意那些细节。

还不服气?那就展示下Caesar的语法。
Caesar跟人类阐述自己的原则时,是这样说的:
Apes do not want war. But will fight, if we must.
(猿族不想要战争,但若有必要,我们定将战斗。)
怎么样?这句话是不是听起来非常屌,一幅老子不想战斗,但如果你惹我,我一定弄死你的气魄。逻辑上无懈可击!

还有更厉害的。
Caesar在电影结尾,与Malcolm坦诚相谈,并对未来的形势进行了预测。
War has already begun.
Ape started war.
And human will not forgive.
(战争已经开始了,猿族挑起了战争,人类不会宽恕)
这一句彻底暴露了凯撒的英语水平,连时态都相当准确啊!
怎么样,是不是到这里就为自己的英语水平感到捉急啦?
猩球崛起3
到了《猩球崛起3:终极之战》,人类与猿族将面临一场最后的较量。
经历了种种磨难,Caesar不光作战水平大大增强,英语水平也有了突发猛进的提升。

如果这时候的Caesar来考四六级的话,估计一次过时没问题的吧。
如果想改变「你的英语水平还不如一只猩猩」的事实,来盒子鱼学英语吧,分分钟赶超Caesar。
2017-09-27 14:24:04