如何准确翻译“见屎忽郁唔见米白”的普通话意思?
全部 1022
如何准确翻译“见屎忽郁唔见米白”的普通话意思?
-
这是一句很有意思的白话,对于现代人来说很古老了。对于了解这话,首先我们得了解下广东的一些生活习性。广东一直以来都是以大米为主粮食,因为气候适合,比较高产,虽然后来有了更高产的红薯等,但由于已形成生活习惯,依然以大米为主粮食。大米出于水稻,农民伯伯以种水稻为主,因为不是介绍水稻,我就忽略过程不介绍。等到成熟后,收了水稻通过打谷就有谷了,剩下就是“和杆”,广州三宝陈皮老姜和杆草,和杆草就是指这和杆。谷拿到“地堂”晒干,再通过臼,(臼白话音同“对”)不断“中”就成白米。臼形状大概是这样:
这草图我随手画,不是画画能手希望别见笑。言归正传,于图所见人要把谷搞成白米就不断踩脚踏位置。所以在后边看就是屁股不断在动。而谷也慢慢由黄变白,成白米后剩下的渣就是糠,白话又叫“米仔屎”。但这里大家应该明白,“见屎忽郁唔见米白”的意思,“屎忽”指屁股。在臼米时,只看到人在不断付出,但一点成效也没有。比喻某人做事只有做却没效果,但不是比喻人懒惰。
2017-05-27 11:42:13 -
白话的传承越来越没希望了。读书用普通话,连小孩看的动画片都没有白话的。现在的小孩之间说话有很多都用普通话,用白话的也少了很多白话的原本特色。更别提原本我们还有的白话字,根本就没机会接触。悲哀的两广人民!!!
2017-07-12 13:23:01 -
诚谢邀请。个人感觉是有点"干打雷不下雨"的意思。。。。。。
2017-05-26 05:37:11