作为英专学生,不想看英文原版书怎么办?
作为英专学生,不想看英文原版书怎么办?
-
作为英专学生,不想看英文原版书怎么办?
作为英专学生,要是真的不想看英文原版书,是想让你的英语水平向非英语专业的看齐吧。
我认为这不是你的真实意图。
你可以先加强自己英语技能方面的训练,让自己的听说读写译达到一定的高度后,再来选择性的看一些英文原版书籍,慢慢的把自己英文原版阅读的兴趣培养起来。

(一)英语专业一定要阅读英文原版书籍的理由。
- 作为英专学生,不想看英文原版,很大可能是自己的阅读兴趣没有培养起来,没有体会到阅读英文原版所带来的乐趣。
- 英语专业的学生要是不通过阅读英文原版来拓展自己的眼界,和扩大自己的知识面,怎样来提高自己的听说读写译水平呢?,我敢肯定,你最终学到的英语水平也是很有限的,可能会沦落到非英语专业学习者的那种英语水平。
- 英语专业学生毕业论文和学位论文都是要用英语来写的,英语的写作水平与英语阅读水平有很大的成正比的关系,即英语阅读水平越高,知识面就越广,英语写作能力和水平水平也越高。

(二)建议
首先,英语专业的学生一定要想方设法的培养自己的英文阅读兴趣,可以先从最畅销最受欢迎的《小王子》或者《假如给我三天光明》开始阅读,这两本英文原版书是很容易就能看懂的。
其次,要尽量选择那些与自己人生经历或思想经历相近的英文原版来读,好让自己能够角色代入的去读,自己的人生经历和主人公相近的话,就比较容易产生共鸣,举个例子,要是有做家教的经验的话,读《简爱》就不错。
最重要的一点就是,英语专业的学生读英文原版真的是一门必修课,不想看英文原版只不过是暂时的,无论如何在英语专业那种学习环境之下,在大学英语教师的指导之下,你会爱上阅读英文原版的,逐渐逐渐的,你就学会了用英语来思考问题了。
再接下来,随着阅读量的增加,你就会有用英文来写作的冲动。这样,你的英文原版阅读兴趣就不知不觉的提高了。

(三)写在最后
罗马不是一天之内建成的,英专学生不想看英文原版书籍,这只不过是暂时的。只要你是英语专业的学生,总是这样的话,你在大学里英语专业是混不下去的。
从长期来看,在大学英语专业那种学习氛围以及影响之下,你就会逐渐的培养起自己的英文原版阅读习惯和兴趣。只要有了阅读习惯和兴趣,你的英语专业学习之门就开启了,你的学习目标也不再局限于过专四和专八了,对你的影响很大可能是一生的。
您好!
我是一名一线老师,静待花开的园丁,盼着青出于蓝而胜于蓝的教书匠。
爱聊教育教学,学校学生学习和考试,尤其是爱聊英语学习之类的话题。
要是您也喜欢,欢迎您点击关注,华华期待与您进行交流。
非常感谢您的关注,祝您生活学习愉快!
2020-07-16 19:18:45 -
找喜欢的类型看
2020-04-23 22:38:12 -
看俄语原版吧。
2020-04-25 08:34:38 -
不想看的原因是英文阅读没有带给你乐趣,没有办法在阅读过程中享受到阅读的快感。我有一个小秘诀:从读英文绘本开始。不是牛津树、丽声那种分级阅读教材,是国外原版的英文绘本,精装单行本那种。先把英文阅读的胃口养起来,再慢慢培养习惯。水到渠成,兴趣是水,习惯是渠。
2020-04-24 02:17:18 -
幼稚!
这就好比你想学挖掘机却不想开挖掘机一样,好比你想学厨师却不想掂勺一样。说白了就是脱离了实践环节。实践环节对理论有补充和升华的作用,必不可少。
说回英语,语言是门复杂的“技能”,是历史和文化的载体与表达,而历史和文化又是语言的丰富。所以在学语言的时候除了要学语法单词之外,还要学历史和文化。如果只会单词和语法,那么你说的话就是机械的辞藻堆积,有的时候甚至和文化冲突。比如说,你想要表达“我来了”,你用“I'm coming'”似乎没问题(翻译软件就是这么机械的翻译的),但是考虑到文化因素这句话的含义就丰富了(有人肯定乐了),你应该用“I,m here”。

回想一下你是怎么学习汉语的,你每天不停的说,还要学习课文,学习文言文古诗词,练习作文。英语虽然不像汉语这么难学,但是仍然避不开这些内容。其中读是最重要的一环,除了帮助学习单词和练习语法之外,很重要的一点就是帮你深入了解这门语言后面的历史和文化,这对你学好英语很有帮助,所以原版的英文书籍必不可少,但又不限于书籍,读新闻、历史、看电影也是不错的选择。

当然这一切的前提是你想把英语学好学精,如果你就想混个文凭,当我没说吧。
不过我想提醒你一点的是(这是我个人的理解),如果单学一门语言未来的发展不一定如你所愿,语言本身是工具,很容易被翻译软件代替,基于人工智能和大数据的翻译软件基本上已经非常顺畅的和人交流了。所以不要单学语言,要学点基于语言更专业的东西,比如美国历史、世界金融等。这是我个人的浅见。希望对你有所帮助。
2020-04-24 13:10:19 -
幼稚!
这就好比你想学挖掘机却不想开挖掘机一样,好比你想学厨师却不想掂勺一样。说白了就是脱离了实践环节。实践环节对理论有补充和升华的作用,必不可少。
说回英语,语言是门复杂的“技能”,是历史和文化的载体与表达,而历史和文化又是语言的丰富。所以在学语言的时候除了要学语法单词之外,还要学历史和文化。如果只会单词和语法,那么你说的话就是机械的辞藻堆积,有的时候甚至和文化冲突。比如说,你想要表达“我来了”,你用“I'm coming'”似乎没问题(翻译软件就是这么机械的翻译的),但是考虑到文化因素这句话的含义就丰富了(有人肯定乐了),你应该用“I,m here”。
回想一下你是怎么学习汉语的,你每天不停的说,还要学习课文,学习文言文古诗词,练习作文。英语虽然不像汉语这么难学,但是仍然避不开这些内容。其中读是最重要的一环,除了帮助学习单词和练习语法之外,很重要的一点就是帮你深入了解这门语言后面的历史和文化,这对你学好英语很有帮助,所以原版的英文书籍必不可少,但又不限于书籍,读新闻、历史、看电影也是不错的选择。
当然这一切的前提是你想把英语学好学精,如果你就想混个文凭,当我没说吧。
不过我想提醒你一点的是(这是我个人的理解),如果单学一门语言未来的发展不一定如你所愿,语言本身是工具,很容易被翻译软件代替,基于人工智能和大数据的翻译软件基本上已经非常顺畅的和人交流了。所以不要单学语言,要学点基于语言更专业的东西,比如美国历史、世界金融等。这是我个人的浅见。希望对你有所帮助。
2020-04-24 13:10:19 -
翻译版书籍是从译者视角解读作者,看原版书则是从自己的视角看作者,你是想做一个拾人牙慧,还是想深入作品寻找与作者心灵契合呢?
2020-04-23 22:54:05 -
你还很高兴回答你的问题 。我也是英语专业的学生,上学的时候也有一样的经历。有的英文原著,读起来非常晦涩,因为是中英文化之间的差异,对我们来说要读懂确实很不容易。往往读一篇原著下来,感觉整个脑袋都是懵的。
但是既然是英语专业。要读一些原著是少不了的,向我们当初专业老师,还非得要求一个学期完成哪几本书,并且还要写英文读后感。
那时候的日子想想就发怵。那么接下来,我想谈谈,我是怎么逼着自己把英文原著给啃下来的。
为什么要读原著
读原著肯定不是因为要提高词汇量。学语言,就跟我们小时候学说话一样是需要一个不断输入的过程。读原版书,主要是让我们体会原汁原味的英语文化,毕竟翻译的书是经过了翻译者的解读。看翻译后的文章,你无法获取作者最真实的思想和感受。
将原著分级:由简单到复杂。
一、蓝思系统
怎么区分原著的难易程度?推荐给你两个系统。一个叫蓝思分级系统(lexile),这个系统是美国的一个教育公司研发出来,衡量读物的难度。从语义难度(semantic difficulty)和句法(sytactic complexity)
语义难度:就是一个单词,在文章中出现的平度越高,那么见多了,咱们就越熟悉。反之,出现的频率不高,不常见的词汇,那对读者来说阅读难度就增加了。
句法难度:复合句越长难度越高,简单地说就是句子越长,难度就越高。在理解起来,你就要费很大时间去弄清句子的的关系。这个系统里,如果句子很长,那么评分等级就很高,反之就低。
你可以登录这个系统,然后输入你想读的原著,进行一个等级评分,根据你自己的真实水平,选择一个你能读得下去的书。
二、AR(Accelerate Reader)
此系统是美国针对中小学生开发的一个阅读分级系统。
评级标准是使用年级、单词总数、平均词长、句子的长度这四个方面进行评估。
操作方法和蓝思系统差不多。
推荐书籍
初级:《小王子》《夏洛的网》《彼得潘》《爱丽丝梦游仙境》
一般童话名著,针对的是小朋友,所以语言用的都比较简单。
中级:《哈利波特系列》《老人与海》《道林格雷画像》《了不去的盖茨比》《穷爸爸富爸爸》《麦田守望者》
高级《汤姆索亚历险记》《啥死一只知更鸟》《万物简史》
阅读计划
一天规定读三到五页。我可以根据自己的时间和能力进行自由安排。
第一遍读,遇到难词,不要查字典,根据上下文猜测词义。把不懂的做个标记。
第二遍完之后,针对画出文章中一些不懂的地方可以查询参考书和词典。
读完一个章节,试着把自己的感想和体会用英文写出来。
我是沐雨乔,英语教师,专注分享教育教学干货,英语学习知识,欢迎关注。
2020-04-24 10:36:13 -
作为英专学生是必须要看英语原版书籍的,不但要看,还要多看。如果你不想看,那么你得知道为什么不爱看,是哪里出了问题。
假设是书籍类型问题,那么你可以去图书馆,或网上查询自己喜欢的类型。
假设是阅读能力问题,那么你可以适当降低阅读难度。
假设是不爱阅读或思考,那么我建议你加入一些阅读小组,通过聆听、交流,来改善这一方面的问题。
2020-04-24 09:05:22