我们是由欧洲的爵位来翻译满文,还是由清朝的爵位来对应欧洲?

新农商网 全部 1019

我们是由欧洲的爵位来翻译满文,还是由清朝的爵位来对应欧洲?

回复

共3条回复 我来回复
  • Sunnykaka
    Sunnykaka
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    应该跟满文没关系,准确的说是跟清没关系,公侯伯子男五种等级爵位,中国早在先秦时代就有规定了,中国整个古代一直在延用,就算元清名字改成别的了,也是按照这个规制来的。每种爵位里面还会细分的。清末翻译西方爵位的时候,个人认为应该是因为西方的基本爵位等级跟我们差不多,这样的翻译,方便比较和容易理解。如果按照他们的爵位的实际情况和意义再重新创造名词,需要费力解释,又不容易让普通人理解。

    2016-12-27 18:19:24 0条评论
  • 我是小王爹
    我是小王爹
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    没有关系! 中国的夏,商,周,隋,唐,宋,清,都有公侯伯子男五等爵位制度。但是欧洲的较为绝不仅仅只有5级,英国是8级,法国是7级,神圣罗马帝国及德国是10级,荷兰,丹麦,瑞典,西班牙,意大利,俄罗斯都是6级,波兰和匈牙利是5级。 我们中国只不过是当初翻译时,把这些不同爵位等级国家中所有国家都具备的5级按照中国本身原有的名称给翻译的。以英语为例,Duke被翻译成公爵,Marquess被翻译成侯爵,Earl被翻译成伯爵,Viscount被翻译成子爵,Baron被翻译成男爵。而其实他们出现的先后历史顺序是:伯,男,公,侯,子。

    2017-02-22 09:11:26 0条评论
  • 纯想即飞2
    纯想即飞2
    这个人很懒,什么都没有留下~
    评论

    清朝沿用汉制,周朝时爵位分为公侯伯子男五爵,秦汉两朝使用使用二十等爵制,即公士至彻侯二十转,汉朝另设王爵。曹魏时废二十等爵制,定九爵,即王,公,侯,伯,子,男,县侯,乡侯,关内侯共九级。唐宋时使用唐制,分为亲王,嗣王,郡王,国公,郡公,县公,县侯,县伯,县子,县男共十级爵位。明朝时仅有公侯伯三爵,罢子,男两爵不置。清朝时封爵共二十七等,除公侯伯子男外另有三等都尉。由此可以看出除秦汉两朝以外,其余各朝大多以周制公侯伯子男五爵为主干。所以欧洲爵位基本可以与之对应。

    2017-02-09 16:22:21 0条评论